Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

And that we may be preserved from wrong-headed and wicked men- -for it is not every one who believes in Christ.

New American Standard Bible

and that we will be rescued from perverse and evil men; for not all have faith.

King James Version

And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith.

Holman Bible

and that we may be delivered from wicked and evil men, for not all have faith.

International Standard Version

Also pray that we may be rescued from worthless and evil people, since not everyone holds to the faith.

A Conservative Version

and that we may be delivered from aberrant and wicked men, for the faith is not of all men.

American Standard Version

and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for all have not faith.

Amplified

and [pray] that we will be rescued from perverse and evil men; for not everyone has the faith.

An Understandable Version

And [pray] that we will be rescued from wicked and evil people, because not everyone has faith.

Anderson New Testament

and that we may be delivered from wicked and evil men; for all have not the disposition for faith.

Bible in Basic English

And that we may be made free from foolish and evil men; for not all have faith.

Common New Testament

and that we may be delivered from wicked and evil men; for not all have faith.

Daniel Mace New Testament

and that we may be delivered from vexatious wicked men; for all have not the faith.

Darby Translation

and that we may be delivered from bad and evil men, for faith is not the portion of all.

Godbey New Testament

and in order that we may be delivered from the ungodly and wicked men; for faith does not belong to all.

Goodspeed New Testament

and that we may be saved from unjust and wicked men; for not everybody has faith.

John Wesley New Testament

And that we may be delivered from unreasonable and wicked men; for all men have not faith.

Julia Smith Translation

And that we may be delivered from unfit and evil men: for not faith of all.

King James 2000

And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith.

Lexham Expanded Bible

and that we may be delivered from evil and wicked people, {for not all have the faith}.

Modern King James verseion

And pray that we may be delivered from unreasonable and wicked men; for all do not have the faith.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and that we may be delivered from unreasonable and evil men. For all men have not faith:

Moffatt New Testament

and that we may be delivered from perverse and evil men ??for the faith is not held by all.

Montgomery New Testament

and that I may be delivered from unreasonable and wicked men; for all do not hold the faith.

NET Bible

and that we may be delivered from perverse and evil people. For not all have faith.

New Heart English Bible

and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for not all have faith.

Noyes New Testament

and that we may be delivered from unreasonable and wicked men; for it is not all that have faith.

Sawyer New Testament

and that we may be delivered from unreasonable and wicked men; for all have not faith.

The Emphasized Bible

And that we may be rescued from the presuming and wicked men; for, not all, hold the faith.

Thomas Haweis New Testament

and that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for there is not faith in all.

Webster

And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith.

Weymouth New Testament

and that we may be delivered from wrong-headed and wicked men; for it is not everybody who has faith.

Williams New Testament

and that we may be delivered from unprincipled and wicked men; for not all men have faith.

World English Bible

and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for not all have faith.

Worrell New Testament

and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for not all have the faith.

Worsley New Testament

and that we may be delivered from unreasonable and wicked men; for all have not faith.

Youngs Literal Translation

and that we may be delivered from the unreasonable and evil men, for the faith is not of all;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

we may be delivered
ῥύομαι 
Rhoumai 
Usage: 16

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

ἄτοπος 
Atopos 
Usage: 4

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πονηρός 
Poneros 
Usage: 36

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

men have not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

Context Readings

Paul's Prayer Request

1 In conclusion, Brothers, pray for us--pray that the Lord's Message may spread rapidly, and be received everywhere with honour, as it was among you; 2 And that we may be preserved from wrong-headed and wicked men- -for it is not every one who believes in Christ. 3 But the Lord will not fail you; he will give you strength, and guard you from Evil.

Cross References

Romans 15:31

Pray that I may be rescued from those in Judea who reject the Faith, and that the help which I am taking to Jerusalem may prove acceptable to Christ's People;

Matthew 17:17

"O faithless and perverse generation!" Jesus exclaimed, "how long must I be among you? how long must I have patience with you? Bring the boy here to me."

Matthew 23:23

Alas for you, Teachers of the Law and Pharisees, hypocrites that you are! You pay tithes on mint, fennel, and caraway seed, and have neglected the weightier matters of the Law--justice, mercy, and good faith. These last you ought to have put into practice, without neglecting the first.

Luke 18:8

He will, I tell you, have justice done them, and that soon! Yet, when the Son of Man comes, will he find faith on earth?"

Acts 13:45

But the sight of the crowds of people filled the minds of the Jews with jealousy, and they kept contradicting Paul's statements in violent language.

Acts 13:50

But the Jews incited the women of position who worshiped with them, and the leading men of the town, and started a persecution against Paul and Barnabas, and drove them out of their neighborhood.

Acts 14:2

But the Jews who refused to believe stirred up the Gentiles, and poisoned their minds against the Brethren.

Acts 17:5

But the Jews, becoming jealous, engaged some worthless fellows from the streets, and, getting a mob together, kept the city in an uproar. They attacked Jason's house, with the intention of bringing Paul and Silas before the Popular Assembly;

Acts 28:24

Some were inclined to accept what he said; others, however, rejected it.

Romans 10:16

Still, it may be said, every one did not give heed to the Good News. No, for Isaiah asks--'Lord, who has believed our teaching?'

1 Corinthians 15:32

If with only human hopes I had fought in the arena at Ephesus, what should I have gained by it? If the dead do not rise, then-'Let us eat and drink, for to-morrow we shall die'!

2 Corinthians 1:8-10

We want you, Brothers, to know that, in the troubles which befell us in Roman Asia, we were burdened altogether beyond our strength, so much so that we even despaired of life.

2 Corinthians 4:3-4

And, even if the Good News that we bring is veiled, it is veiled only in the case of those who are on the path to Ruin--

1 Thessalonians 2:18

That was why we made up our minds to go and see you--at least I, Paul, did, more than once--but Satan put difficulties in our way.

2 Timothy 4:17

But the Lord came to my help and strengthened me, in order that, through me, the proclamation should be made so widely that all the Gentiles should hear it; and I was rescued 'out of the Lion's mouth.'

John 2:23-25

While Jesus was in Jerusalem, during the Passover Festival, many came to trust in him, when they saw the signs of his mission that he was giving.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain