Parallel Verses

An Understandable Version

The reason I am reminding you [of these things] is so that you will rekindle the gift from God, which is in your life through the laying on my hands. [Note: This "gift" was probably his ordination to serve as an evangelist (See 4:1-5), and in addition, may have included a supernatural "spiritual gift" bestowed by the apostle Paul].

New American Standard Bible

For this reason I remind you to kindle afresh the gift of God which is in you through the laying on of my hands.

King James Version

Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.

Holman Bible

Therefore, I remind you to keep ablaze the gift of God that is in you through the laying on of my hands.

International Standard Version

For this reason, I am reminding you to fan into flames the gift of God that is within you through the laying on of my hands.

A Conservative Version

Because of which reason I remind thee to rekindle the gift of God that is in thee through the laying on of my hands.

American Standard Version

For which cause I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee through the laying on of my hands.

Amplified

That is why I remind you to fan into flame the gracious gift of God, [that inner fire—the special endowment] which is in you through the laying on of my hands [with those of the elders at your ordination].

Anderson New Testament

Wherefore I exhort you to kindle up the gift of God that is in you by the laying on of my hands.

Bible in Basic English

For this reason I say to you, Let that grace of God which is in you, given to you by my hands, have living power.

Common New Testament

For this reason I remind you to fan into flame the gift of God which is in you through the laying on of my hands.

Daniel Mace New Testament

For which reason I remind you to exert the divine gifts you received, when I gave you the imposition of hands.

Darby Translation

For which cause I put thee in mind to rekindle the gift of God which is in thee by the putting on of my hands.

Godbey New Testament

On account of which cause I remind you to revive and refire the gift of God which is in you by the laying on of my hands.

Goodspeed New Testament

For this reason I would remind you to rekindle the divine gift that you received when I laid my hands upon you.

John Wesley New Testament

Wherefore I put thee in remembrance, to stir up the gift of God which is in thee, by the laying on of my hands.

Julia Smith Translation

By which I remind thee of the cause to light up the favor of God, which is in thee by the putting on of my hands.

King James 2000

Therefore I remind you that you stir up the gift of God, which is in you by the laying on of my hands.

Lexham Expanded Bible

for which reason I remind you to rekindle the gift of God that is in you through the laying on of my hands.

Modern King James verseion

Therefore I remind you to inflame anew the gift of God, which is in you by the putting on of my hands.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore I warn thee that thou stir up the gift of God which is in thee, by the putting on of my hands.

Moffatt New Testament

Hence I would remind you to rekindle the divine gift which you received when my hands were laid upon you;

Montgomery New Testament

For this reason let me remind you to keep ever blazing that gift of God which is in you through the laying on of my hands.

NET Bible

Because of this I remind you to rekindle God's gift that you possess through the laying on of my hands.

New Heart English Bible

For this cause, I remind you that you should stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.

Noyes New Testament

For which cause I remind thee to stir up the gift of God, which is in thee by the laying on of my hands;

Sawyer New Testament

For which cause I admonish you to stir up the gift of God which is in you through the imposition of my hands.

The Emphasized Bible

For which cause, I put thee in remembrance, to be stirring up God's gift of favour, which is in thee through means of the laying on of my hands;

Thomas Haweis New Testament

For which cause I remind thee that thou fan into a flame the divine gift, which is in thee by the imposition of my hands.

Twentieth Century New Testament

And that is my reason for reminding you to stir into flame that gift of God, which is yours through your ordination at my hands.

Webster

For which cause I put thee in remembrance, that thou stir up the gift of God, which is in thee by the imposition of my hands.

Weymouth New Testament

For this reason let me remind you to rekindle God's gift which is yours through the laying on of my hands.

Williams New Testament

For this reason I now remind you to rekindle and keep burning the fire of the divine gift which came upon you when I laid my hands upon you.

World English Bible

For this cause, I remind you that you should stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.

Worrell New Testament

For which cause, I put you in remembrance that you stir into flame the gift of God, which is in you through the laying on of hands.

Worsley New Testament

for which cause I remind thee to stir up the gift of God which is in thee through the imposition of my hands.

Youngs Literal Translation

For which cause I remind thee to stir up the gift of God that is in thee through the putting on of my hands,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

I put
ἀναμιμνήσκω 
Anamimnesko 
Usage: 6

σέ 
Se 
σοί 
Soi 
thee, thou, thy house, not tr
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 110
Usage: 113

ἀναμιμνήσκω 
Anamimnesko 
Usage: 6

that thou stir up
ἀναζωπυρέω 
Anazopureo 
stir up
Usage: 1

the gift
χάρισμα 
Charisma 
Usage: 17

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the putting on
ἐπίθεσις 
Epithesis 
laying on, putting on
Usage: 4

of my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

Devotionals

Devotionals about 2 Timothy 1:6

Images 2 Timothy 1:6

Prayers for 2 Timothy 1:6

Context Readings

Paul's Advice For Timothy

5 I [also] remember the sincere faith you have in your heart, which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice and, I am convinced, lives in you [too]. 6 The reason I am reminding you [of these things] is so that you will rekindle the gift from God, which is in your life through the laying on my hands. [Note: This "gift" was probably his ordination to serve as an evangelist (See 4:1-5), and in addition, may have included a supernatural "spiritual gift" bestowed by the apostle Paul]. 7 For God did not give us a spirit [i.e., a disposition] that makes us cowards but one that gives us power and love and self-control.

Cross References

1 Timothy 4:14

Do not neglect [using] the gift [i.e., of serving as an evangelist. See II Tim. 4:5], which was given to you in response to a prophetic message [or, prediction], along with the laying on of the elders' hands [i.e., signifying your appointment].

1 Thessalonians 5:19

Do not squelch the [influence of the] Holy Spirit [in your lives].

Matthew 25:15-30

He gave one servant five talents [Note: This 'talent' was a large sum of money in the form of a certain weight of silver. It was the equivalent of sixty years of a farm laborer's wages, or about $750,000 in income]. He gave two talents to another servant and one talent to another. He gave to each one an amount in keeping with his ability [to invest it wisely], and then left on his trip.

Luke 19:13

So, he called ten of his slaves and gave each of them a sum of money [Note: The amount of each sum was equivalent to one hundred days of a farm laborer's pay, or about $7,000 in 1994]. [Then] he said to them, 'Invest this money until I return.'

Acts 8:17-18

Then the apostles placed their hands on [some of] them [and prayed, see verse 15] and they received [miraculous power from] the Holy Spirit.

Acts 19:6

Then Paul placed his hands on them and [the supernatural power of] the Holy Spirit came on them and they [began to] speak in [other] languages and prophesy [i.e., speak God's message].

Romans 12:6-8

And we [all] have different gifts, in harmony with the unearned favor [God has] shown us. If our gift is the ability to prophesy [i.e., to speak for God], we should make use of this gift in harmony with the amount of faith we have.

1 Timothy 4:6

If you point out these things to the brothers you will be a good minister of Christ Jesus, and will be nurtured by the message of the faith and of the good teaching which you have been following.

2 Timothy 2:14

Remind them [Note: This probably refers to the "trustworthy men" there at Ephesus. See 2:2] of these things [i.e., the truths just mentioned. Verses 8-13], solemnly urging them, in the presence of the Lord, not to argue over words, [for] it is useless and brings [only] ruin to those who listen to it.

2 Timothy 4:2

Preach the [Gospel] message; be prepared [to do it both] when it is convenient and when it is inconvenient; reprove [i.e., convince people of their wrongdoing], rebuke [i.e., convict people of their sin], and exhort [i.e., urge people to act], with great patience and teaching.

Hebrews 6:2

and of teaching about immersions [Note: The use of the plural word here suggests teaching on the distinctions between Jewish washings and John's and Christian immersion, whether in water or the Holy Spirit. See Acts 19:1-7], and about placing hands on people [Note: This act was practiced in the appointment of church leaders, in healing sick people and to impart supernatural gifts], and about people being raised from the dead and about never ending judgment.

1 Peter 4:10-11

As each of you has received a gift [from God], you should make use of it [in the body], so that you will be [good] caretakers of the many unearned ways that God favors you.

2 Peter 1:12

Therefore, I intend to constantly remind you people about these things [i.e., those mentioned in verses 5-11], even though you [already] know them, and have been established in the truth you now possess.

2 Peter 3:1

This is now, my dearly loved ones, the second letter I am writing to you; in both of them, as a reminder, I want to stir up your sincere thoughts

Jude 1:5

But, I want to remind you, [even] though you already know the stories about how the Lord delivered His people from Egyptian [bondage], and then [later] destroyed those who did not believe [in Him].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain