Parallel Verses

Godbey New Testament

But fly from youthful lusts, and pursue righteousness, faith, divine love, peace, with those who call upon the Lord out of a clean heart.

New American Standard Bible

Now flee from youthful lusts and pursue righteousness, faith, love and peace, with those who call on the Lord from a pure heart.

King James Version

Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

Holman Bible

Flee from youthful passions, and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart.

International Standard Version

Flee from youthful passions. Instead, pursue righteousness, faithfulness, love, and peace together with those who call on the Lord with a pure heart.

A Conservative Version

And flee juvenile impulses, but pursue righteousness, faith, love, peace, with those who call upon the Lord out of a pure heart.

American Standard Version

But flee youthful lusts, and follow after righteousness, faith, love, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

Amplified

Run away from youthful lusts—pursue righteousness, faith, love, and peace with those [believers] who call on the Lord out of a pure heart.

An Understandable Version

But run from the evil desires of youth and pursue [the practice of] right living, faith, love and peace, along with those people who call on the Lord [i.e., in prayer] from a pure heart.

Anderson New Testament

Shun youthful desires, and follow righteousness, faithfulness, love, peace, with those who call on the Lord out of a pure heart.

Bible in Basic English

But keep yourself from those desires of the flesh which are strong when the body is young, and go after righteousness, faith, love, peace, with those whose prayers go up to the Lord from a clean heart.

Common New Testament

Now flee from youthful lusts, and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart.

Daniel Mace New Testament

Avoid the passions of youth. pursue justice, fidelity, benevolence and concord with all sincere christians.

Darby Translation

But youthful lusts flee, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those that call upon the Lord out of a pure heart.

Goodspeed New Testament

Fly from the cravings of youth, and go in pursuit of uprightness, faith, love, and peace, in company with those who call upon the Lord with pure hearts.

John Wesley New Testament

Flee also youthful desires; but follow after righteousness, faith, love, peace with them that call upon the Lord, out of a pure heart.

Julia Smith Translation

And flee youthful, eager desires: and follow justice, faith, love, peace, with them calling upon the Lord from a pure heart.

King James 2000

Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, love, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

Lexham Expanded Bible

But flee from youthful desires, and pursue righteousness, faith, love, [and] peace, in company with those who call upon the Lord from a pure heart.

Modern King James verseion

But flee youthful lusts, and follow righteousness, faith, love, peace, with those who call on the Lord out of a pure heart.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Lusts of youth avoid, and follow righteousness, faith, love, and peace, with them that call on the Lord with pure heart.

Moffatt New Testament

So shun the lusts of youth and aim at integrity, faith, love and peace, in the company of those who invoke the Lord out of a pure heart.

Montgomery New Testament

Flee from the passions of youth, but run after righteousness, faith, love, and peace, in company with those who out of a pure heart call upon the Lord.

NET Bible

But keep away from youthful passions, and pursue righteousness, faithfulness, love, and peace, in company with others who call on the Lord from a pure heart.

New Heart English Bible

Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.

Noyes New Testament

But flee youthful lusts, and follow righteousness, faith, love, peace, with those who call on the Lord out of a pure heart.

Sawyer New Testament

But avoid youthful desires, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those who call on the Lord from a pure heart.

The Emphasized Bible

But, from the youthful covetings, flee! and pursue righteousness, faith, love, peace, along with them who call upon the Lord out of a pure heart.

Thomas Haweis New Testament

But flee youthful passions, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those who call upon the Lord out of a pure heart.

Twentieth Century New Testament

Flee from the passions of youth, but pursue righteousness, faith, love, and peace, in the company of those who, with a pure heart, invoke the Lord.

Webster

Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

Weymouth New Testament

Keep a strong curb, however, on your youthful cravings; and strive for integrity, good faith, love, peace, in company with all who pray to the Lord with pure hearts.

Williams New Testament

You must keep on fleeing from the evil impulses of youth, but ever strive for uprightness, faith, love, and peace, in association with those who call upon the Lord with pure hearts.

World English Bible

Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.

Worrell New Testament

But flee youthful desires; and pursue righteousness, faith, love, peace with those calling upon the Lord out of a pure heart.

Worsley New Testament

Flee youthful passions: and follow righteousness, fidelity, love, and peace, with all those that call upon the Lord out of a pure heart:

Youngs Literal Translation

and the youthful lusts flee thou, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those calling upon the Lord out of a pure heart;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
φεύγω 
Pheugo 
Usage: 23

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

νεωτερικός 
Neoterikos 
Usage: 1

ἐπιθυμία 
Epithumia 
Usage: 35

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

διώκω 
Dioko 
Usage: 28

δικαιοσύνη 
Dikaiosune 
Usage: 83

πίστις 
Pistis 
Usage: 221

G26
ἀγάπη 
Agape 
Usage: 105

εἰρήνη 
Eirene 
Usage: 71

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

ἐπικαλέομαι 
Epikaleomai 
Usage: 32

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

out of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

a pure
καθαρός 
Katharos 
Usage: 21

Devotionals

Devotionals containing 2 Timothy 2:22

References

Morish

Images 2 Timothy 2:22

Context Readings

A Worker Approved To God And Not Ashamed

21 Therefore if any one may cleanse himself from these, he shall be a vessel unto honor, having been sanctified, well pleasing to the Lord, having been prepared unto every good work. 22 But fly from youthful lusts, and pursue righteousness, faith, divine love, peace, with those who call upon the Lord out of a clean heart. 23 But reject foolish and undisciplinary questions, knowing that they gender strife.


Cross References

1 Timothy 6:11

But you, O man of God, fly from these things; and pursue righteousness, godliness, faith, divine love, patience, meekness.

Hebrews 12:14

Follow after peace with all men, and the sanctification, without which no one shall see the Lord:

1 Corinthians 6:18

Fly from fornication. Every sin which a man may commit is outside of his body; the one committing fornication sins against his own body.

1 Timothy 1:5

but the end of the commandment is divine love out of a clean heart and a good conscience and faith free from hypocrisy:

1 Timothy 4:12

Let no one look with contempt upon your youth; but be you an example of the faithful, in word, in deportment, in divine love, in faith, in purity.

1 Corinthians 10:14

Therefore, my beloved, fly from idolatry.

1 Peter 2:11

Beloved, I exhort you as pilgrims and strangers, to abstain from the carnal desire which wars against the soul;

1 Peter 3:11

let him depart from evil, and do good; let him seek peace, and pursue it:

Acts 9:14

and he here has authority from the chief priests to bind all those calling on thy name.

3 John 1:11

Beloved, imitate not the evil, but the good. The one doing good is of God: the one doing evil has not seen God.

Acts 7:59

and continued to stone Stephen, calling upon the Lord, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.

Romans 14:17

For the kingdom of God is not meat and drink, but righteousness and peace and joy in the Holy Ghost.

Romans 14:19

Then therefore we pursue the things belonging to peace, and edification towards one another.

Romans 15:5-6

But may the God of patience and consolation grant unto you to think the same things among one another with reference to Christ Jesus.

1 Corinthians 1:2

to the church of God being in Corinth, to the sanctified in Christ Jesus, to the called saints, along with all who call upon the name of our Lord Jesus Christ in every place, theirs and ours:

1 Corinthians 1:10

But I exhort you, brethren, through the name of our Lord Jesus Christ, that you may all speak the same things, and that there may be no schisms among you; but you may be perfected in the same mind and in the same disposition.

1 Corinthians 14:1

Follow after divine love; and seek the spiritual gifts, but rather that you may prophesy.

1 Timothy 1:14

but the grace of our Lord with faith and the divine love which is in Christ Jesus superabounded.

1 Timothy 2:8

Therefore I wish that men in every place would all pray, holding up holy hands, without wrath and doubting:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain