Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

May the Lord be with your soul. God bless you all.

New American Standard Bible

The Lord be with your spirit Grace be with you.

King James Version

The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.

Holman Bible

The Lord be with your spirit. Grace be with you.

International Standard Version

May the Lord be with your spirit. Grace be with all of you! Amen.

A Conservative Version

The Lord Jesus Christ is with thy spirit. Grace is with you. Truly.

American Standard Version

The Lord be with thy spirit. Grace be with you.

Amplified

The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace (God's favor and blessing) be with you. Amen (so be it).

An Understandable Version

May the Lord be with your spirit [i.e., close to you]. May God's unearned favor be with you.

Anderson New Testament

The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you all. Amen.

Bible in Basic English

The Lord be with your spirit. Grace be with you.

Common New Testament

The Lord be with your spirit. Grace be with you.

Daniel Mace New Testament

the Lord Jesus Christ be with your spirit. grace be with you. AMEN.

Darby Translation

The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you.

Godbey New Testament

The Lord be with your spirit. Grace be with you.

Goodspeed New Testament

The Lord be with your spirit. God bless you all.

John Wesley New Testament

The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you.

Jubilee 2000 Bible

The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.

Julia Smith Translation

The Lord Jesus Christ with thy Spirit. Grace with you. Amen.

King James 2000

The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.

Lexham Expanded Bible

The Lord [be] with your spirit. Grace [be] with you.

Modern King James verseion

May the Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen. {The end of the Second Epistle unto Timothy, Written from Rome, when Paul was presented the second time up before the Emperor Nero}

Moffatt New Testament

The Lord Jesus be with your spirit. Grace be with you all.

Montgomery New Testament

The Lord Jesus be with your spirit. Grace be with you all.

NET Bible

The Lord be with your spirit. Grace be with you.

New Heart English Bible

The Lord be with your spirit. Grace be with you.

Noyes New Testament

The Lord be with thy spirit. Grace be with you.

Sawyer New Testament

The Lord be with your spirit. The grace be with you.

The Emphasized Bible

The Lord, be with thy spirit. Favour, be with you.

Thomas Haweis New Testament

The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.

Webster

The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.

Weymouth New Testament

The Lord be with your spirit. Grace be with you all.

Williams New Testament

The Lord be with your spirit. Spiritual blessing be with you all.

World English Bible

The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.

Worrell New Testament

The Lord be with your spirit. Grace be with you.

Worsley New Testament

The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you all. Amen.

Youngs Literal Translation

The Lord Jesus Christ is with thy spirit; the grace is with you! Amen.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Usage: 557

be with
μετά 
meta 
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346
Usage: 346

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

χάρις 
Charis 
Usage: 151

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

References

Fausets

Hastings

Word Count of 38 Translations in 2 Timothy 4:22

Context Readings

Final Greetings And Benediction

21 Do your utmost to come before winter. Eubulus, Pudens, Linus and Claudia send you their greetings, and so do all our Brothers. 22 May the Lord be with your soul. God bless you all.


Cross References

Galatians 6:18

May the blessing of Jesus Christ, our Lord, rest on your souls, Brothers. Amen.

Colossians 4:18

I, Paul, add this greeting in my own handwriting. Remember these chains of mine. God's blessing be with you.

Colossians 4:18

I, Paul, add this greeting in my own handwriting. Remember these chains of mine. God's blessing be with you.

Matthew 28:20

And teaching them to lay to heart all the commands that I have given you; and, remember, I myself am with you every day until the close of the age."

Romans 1:7

May God, our Father, and the Lord Jesus Christ bless you and give you peace.

Romans 16:20

And God, the giver of peace, will before long crush Satan under your feet. May the blessing of Jesus, our Lord, be with you.

1 Corinthians 16:23

May the blessing of the Lord Jesus be with you.

2 Corinthians 13:14

May the blessing of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion with the Holy Spirit, be with you all.

Ephesians 6:24

May God's blessing be with all who love our Lord Jesus Christ with an undying love.

1 Timothy 6:21

for there are those who, while asserting their proficiency in it, have yet, as regards the Faith, gone altogether astray. God bless you all.

1 Peter 5:14

Greet one another with the kiss of love. May God give his peace to you all in your union with Christ.

Revelation 22:21

May the blessing of the Lord Jesus Christ, be with his People.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain