Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and there is a voice again a second time unto him: 'What God did cleanse, thou, declare not thou common;'

New American Standard Bible

Again a voice came to him a second time, “What God has cleansed, no longer consider unholy.”

King James Version

And the voice spake unto him again the second time, What God hath cleansed, that call not thou common.

Holman Bible

Again, a second time, a voice said to him, “What God has made clean, you must not call common.”

International Standard Version

Again the voice came to him a second time, "You must stop calling unclean what God has made clean."

A Conservative Version

And a voice again for a second time, What God has cleansed, thou shall not make profane.

American Standard Version

And a voice came unto him again the second time, What God hath cleansed, make not thou common.

Amplified

And the voice came to him a second time, “What God has cleansed and pronounced clean, no longer consider common (unholy).”

An Understandable Version

So, the voice spoke again, saying, "What God has made [ceremonially] acceptable, you must not consider ordinary [and therefore defiled]."

Anderson New Testament

And the voice came to him again a second time: What God has cleansed, you must not call common.

Bible in Basic English

And the voice came to him a second time, What God has made clean, do not you make common.

Common New Testament

And the voice came to him again a second time, "What God has cleansed, you must not call common."

Daniel Mace New Testament

and the voice spake to him again the second time, don't call that common, which God calls clean.

Darby Translation

And there was a voice again the second time to him, What God has cleansed, do not thou make common.

Godbey New Testament

And the voice again the second time came to him, Whatsoever things God has cleansed, do not count unclean;

Goodspeed New Testament

The voice came to him again a second time, "Do not call what God has cleansed unclean."

John Wesley New Testament

And the voice came to him again, the second time, What God hath purified, call not thou common.

Julia Smith Translation

And a voice again of a second time to him, What things God cleansed, do not thou make common.

King James 2000

And the voice spoke unto him again the second time, What God has cleansed, that call not common.

Lexham Expanded Bible

And the voice [came] again to him for the second time: "[The things] which God has made clean, you must not consider unclean!"

Modern King James verseion

And the voice spoke to him again the second time, What God has made clean, you do not call common.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the voice spake unto him again the second time, "What God hath cleansed that make thou not common."

Moffatt New Testament

A second time the voice came back to him, "What God has cleansed, you must not regard as common."

Montgomery New Testament

And again a second time came to him a voice, saying, "What God has cleansed you must not call common."

NET Bible

The voice spoke to him again, a second time, "What God has made clean, you must not consider ritually unclean!"

New Heart English Bible

A voice came to him again the second time, "What God has cleansed, you must not call unclean."

Noyes New Testament

And a voice came to him again, the second time, That which God hath cleansed, call not thou common.

Sawyer New Testament

And a voice came to him again, a second time, What God has purified, regard not common.

The Emphasized Bible

And a voice came again, a second time, unto him - What things, God, hath cleansed, be not, thou, making common.

Thomas Haweis New Testament

And the voice again a second time came to him, What God hath cleansed, call not thou unclean.

Twentieth Century New Testament

Again he was aware of a voice which said-- "What God has pronounced 'clean', do not regard as 'defiled'."

Webster

And the voice spoke to him again the second time, What God hath cleansed, that call not thou common.

Weymouth New Testament

Again a second time a voice was heard which said, "What God has purified, you must not regard as unholy."

Williams New Testament

A second time the voice came to him, "The things that God has cleansed you must not call unclean."

World English Bible

A voice came to him again the second time, "What God has cleansed, you must not call unclean."

Worrell New Testament

And a voice came to him again, a second time, "What God cleansed, count not common."

Worsley New Testament

And the voice said to him again the second time, What God hath cleansed, do not thou account polluted.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the voice
φωνή 
Phone 
Usage: 128

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

him

Usage: 0

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

the second time
δεύτερος 
Deuteros 
Usage: 36

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

καθαρίζω 
Katharizo 
Usage: 18

κοινόω 
Koinoo 
Usage: 5

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

Devotionals

Devotionals about Acts 10:15

References

Images Acts 10:15

Context Readings

Peter Has A Vision

14 And Peter said, 'Not so, Lord; because at no time did I eat anything common or unclean;' 15 and there is a voice again a second time unto him: 'What God did cleanse, thou, declare not thou common;' 16 and this was done thrice, and again was the vessel received up to the heaven.

Cross References

Matthew 15:11

not that which is coming into the mouth doth defile the man, but that which is coming forth from the mouth, this defileth the man.'

1 Corinthians 10:25

Whatever in the meat-market is sold eat ye, not inquiring, because of the conscience,

Titus 1:15

all things, indeed, are pure to the pure, and to the defiled and unstedfast is nothing pure, but of them defiled are even the mind and the conscience;

Romans 14:14

I have known, and am persuaded, in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself, except to him who is reckoning anything to be unclean -- to that one it is unclean;

Mark 7:19

because it doth not enter into his heart, but into the belly, and into the drain it doth go out, purifying all the meats.'

Acts 10:28

And he said unto them, 'Ye know how it is unlawful for a man, a Jew, to keep company with, or to come unto, one of another race, but to me God did shew to call no man common or unclean;

Acts 11:9

and a voice did answer me a second time out of the heaven, What God did cleanse, thou -- declare not thou common.

Acts 15:9

and did put no difference also between us and them, by the faith having purified their hearts;

Acts 15:20

but to write to them to abstain from the pollutions of the idols, and the whoredom, and the strangled thing; and the blood;

Acts 15:29

to abstain from things offered to idols, and blood, and a strangled thing, and whoredom; from which keeping yourselves, ye shall do well; be strong!'

Romans 14:20

for the sake of victuals cast not down the work of God; all things, indeed, are pure, but evil is to the man who is eating through stumbling.

Galatians 2:12-13

for before the coming of certain from James, with the nations he was eating, and when they came, he was withdrawing and separating himself, fearing those of the circumcision,

1 Timothy 4:3-5

forbidding to marry -- to abstain from meats that God created to be received with thanksgiving by those believing and acknowledging the truth,

Hebrews 9:9-10

which is a simile in regard to the present time, in which both gifts and sacrifices are offered, which are not able, in regard to conscience, to make perfect him who is serving,

Revelation 14:14-17

And I saw, and lo, a white cloud, and upon the cloud one sitting like to a son of man, having upon his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle;

Revelation 14:20

and trodden was the wine-press outside of the city, and blood did come forth out of the wine-press -- unto the bridles of the horses, a thousand, six hundred furlongs.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain