Parallel Verses

NET Bible

So Peter invited them in and entertained them as guests. On the next day he got up and set out with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him.

New American Standard Bible

So he invited them in and gave them lodging.And on the next day he got up and went away with them, and some of the brethren from Joppa accompanied him.

King James Version

Then called he them in, and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.

Holman Bible

Peter then invited them in and gave them lodging.

The next day he got up and set out with them, and some of the brothers from Joppa went with him.

International Standard Version

So Peter welcomed them as his guests. The next day, he got up and went with them, and some of the brothers from Joppa went along with him.

A Conservative Version

So, having invited them in, he lodged them. And on the morrow Peter went forth with them, and certain of the brothers from Joppa went with him.

American Standard Version

So he called them in and lodged them. And on the morrow he arose and went forth with them, and certain of the brethren from Joppa accompanied him.

Amplified

So Peter invited them in and gave them lodging [for the night].

The next day Peter got up and left with them, and some of the brothers from Joppa went with him.

An Understandable Version

So, Peter invited them to stay [for the night]. The next day Peter got up and went with the men, [who were] accompanied by certain [Christian] brothers from Joppa.

Anderson New Testament

Then he called them in, and lodged them. On the morrow he arose, and went with them; and some of the brethren from Joppa accompanied him.

Bible in Basic English

So he took them in for the night. And the day after, he went with them, taking some of the brothers from Joppa with him.

Common New Testament

So he invited them in to be his guests. The next day he rose and went off with them, and some of the brethren from Joppa accompanied him.

Daniel Mace New Testament

then he invited them in, and they lodged there. On the morrow, Peter departed with them, and some of his brethren from Joppa accompanied him.

Darby Translation

Having therefore invited them in, he lodged them. And on the morrow, rising up he went away with them, and certain of the brethren from Joppa went with him.

Godbey New Testament

Then having called them in, he lodged them. And on the following day, rising up he went out with them, and certain ones of the brethren, who were from Joppa went along with him.

Goodspeed New Testament

So Peter invited them in and entertained them. The next day he started off with them, accompanied by some of the brothers from Joppa,

John Wesley New Testament

And he invited them in and lodged them. And the next day, Peter went away with them; and certain brethren from Joppa went with him.

Julia Smith Translation

Therefore having called them in, he received as guests. And on the morrow Peter came forth with them, and certain of the brethren from Joppa came with him.

King James 2000

Then he called them in, and lodged them. And on the next day Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.

Lexham Expanded Bible

So he invited them in [and] entertained them as guests, and on the next day he got up [and] went away with them. And some of the brothers from Joppa accompanied him.

Modern King James verseion

Then he called them in and lodged them. And on the next day Peter went away with them, and certain brothers from Joppa went with him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then called he them in, and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.

Moffatt New Testament

So he invited them in and entertained them. Next day he was up and off with them, accompanied by some of the brothers from Joppa;

Montgomery New Testament

So he invited them in and gave them lodging. The next day he rose, and went off with them, and some of the brothers from Joppa accompanied them;

New Heart English Bible

So he called them in and lodged them. On the next day he arose and went out with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him.

Noyes New Testament

Then he called them in, and lodged them. And on the morrow he arose and went forth with them, and certain of the brethren from Joppa accompanied him.

Sawyer New Testament

Then he called them in and entertained them. And the next day he arose and went with them, and some of the brothers from Joppa went with him.

The Emphasized Bible

Inviting them in, therefore, he entertained them; but, on the morrow, he rose up and went forth with them, and certain of the brethren who were from Joppa went with him;

Thomas Haweis New Testament

Then inviting them in, he lodged them there. And the next morning Peter went with them, and some of the brethren from Joppa accompanied him.

Twentieth Century New Testament

Upon this Peter invited them in and entertained them. The next day he lost no time in setting out with them, accompanied by some of the Brethren from Jaffa;

Webster

Then he called them in, and lodged them. And on the morrow Peter went with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.

Weymouth New Testament

Upon hearing this, Peter invited them in, and gave them a lodging. The next day he set out with them, some of the brethren from Jaffa going with him,

Williams New Testament

So Peter invited them in and entertained them.

World English Bible

So he called them in and lodged them. On the next day Peter arose and went out with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him.

Worrell New Testament

Having called them in, therefore, he lodged them. And, on the morrow, arising, he went with them; and some of the brethren from Joppa went with him.

Worsley New Testament

Then he invited them in, and entertained them that night. And on the morrow Peter set out with them; and some of the brethren from Joppa went with him.

Youngs Literal Translation

Having called them in, therefore, he lodged them, and on the morrow Peter went forth with them, and certain of the brethren from Joppa went with him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

called he
εἰσκαλέω 
Eiskaleo 
call in
Usage: 1




Usage: 0
Usage: 0

in
εἰσκαλέω 
Eiskaleo 
call in
Usage: 1

and lodged
ξενίζω 
Xenizo 
Usage: 10

them. And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

on the morrow
ἐπαύριον 
Epaurion 
Usage: 17

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

with
σύν 
sun 
Usage: 120

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Ἰόππη 
Ioppe 
Usage: 10

συνέρχομαι 
sunerchomai 
come together, go with, come with, resort, come, come with Trans, company with, accompany, assemble with
Usage: 31

References

Context Readings

Peter Has A Vision

22 They said, "Cornelius the centurion, a righteous and God-fearing man, well spoken of by the whole Jewish nation, was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear a message from you." 23 So Peter invited them in and entertained them as guests. On the next day he got up and set out with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him. 24 The following day he entered Caesarea. Now Cornelius was waiting anxiously for them and had called together his relatives and close friends.


Cross References

Acts 10:45

The circumcised believers who had accompanied Peter were greatly astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles,

Acts 11:12

The Spirit told me to accompany them without hesitation. These six brothers also went with me, and we entered the man's house.

Genesis 19:2-3

He said, "Here, my lords, please turn aside to your servant's house. Stay the night and wash your feet. Then you can be on your way early in the morning." "No," they replied, "we'll spend the night in the town square."

Genesis 24:31-32

Laban said to him, "Come, you who are blessed by the Lord! Why are you standing out here when I have prepared the house and a place for the camels?"

Judges 19:19-21

We have enough straw and grain for our donkeys, and there is enough food and wine for me, your female servant, and the young man who is with your servants. We lack nothing."

Ecclesiastes 9:10

Whatever you find to do with your hands, do it with all your might, because there is neither work nor planning nor knowledge nor wisdom in the grave, the place where you will eventually go.

Acts 9:38

Because Lydda was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two men to him and urged him, "Come to us without delay."

Acts 9:42

This became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord.

Acts 10:29

Therefore when you sent for me, I came without any objection. Now may I ask why you sent for me?"

Acts 10:33

Therefore I sent for you at once, and you were kind enough to come. So now we are all here in the presence of God to listen to everything the Lord has commanded you to say to us."

2 Corinthians 8:21

For we are concerned about what is right not only before the Lord but also before men.

Hebrews 13:2

Do not neglect hospitality, because through it some have entertained angels without knowing it.

1 Peter 4:9

Show hospitality to one another without complaining.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain