Parallel Verses
Moffatt New Testament
he is staying with Simon a tanner, whose house stands by the sea."
New American Standard Bible
he is staying with a tanner named
King James Version
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.
Holman Bible
He is lodging with Simon, a tanner, whose house is by the sea.”
International Standard Version
He is a guest of Simon, a leatherworker, whose house is by the sea."
A Conservative Version
This man lodges with a certain Simon, a tanner, whose house is beside the seaside.
American Standard Version
he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side.
Amplified
he is staying with Simon the tanner, whose house is by the sea.”
An Understandable Version
he is staying with Simon, a tanner [of animal hides], whose house is close to the [Mediterranean] sea."
Anderson New Testament
he lodges with one Simon a tanner, whose house is by the sea.
Bible in Basic English
Who is living with Simon, a leather-worker, whose house is by the sea.
Common New Testament
he is staying with a tanner named Simon, whose house is by the sea."
Daniel Mace New Testament
he lodges with one Simon a tanner, whose house is by the sea-side.
Darby Translation
He lodges with a certain Simon, a tanner, whose house is by the sea.
Godbey New Testament
he is lodging with a certain Simon a tanner, whose house is by the sea.
Goodspeed New Testament
He is being entertained at the house of a tanner named Simon, which is close to the sea."
John Wesley New Testament
He lodgeth with one Simon, a tanner, whose house is by the sea.
Julia Smith Translation
He is received as guest with a certain Simon a currier, to whom is a house by the sea: he shall speak to thee what thou must do.
King James 2000
He lodges with one Simon a tanner, whose house is by the seaside: he shall tell you what you ought to do.
Lexham Expanded Bible
This man is staying as a guest with a certain Simon, a tanner, whose house is by the sea."
Modern King James verseion
He is staying with one Simon a tanner, whose house is by the seaside. He will tell you what you must do.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He lodgeth with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside. He shall tell thee, what thou oughtest to do."
Montgomery New Testament
"He is staying as a guest with Simon, a tanner, whose house is near the sea."
NET Bible
This man is staying as a guest with a man named Simon, a tanner, whose house is by the sea."
New Heart English Bible
He lodges with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside."
Noyes New Testament
he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the seaside.
Sawyer New Testament
he lodges with one Simon a tanner, whose house is by the sea.
The Emphasized Bible
The same is a guest with one Simon a tanner, whose house is by the sea.
Thomas Haweis New Testament
he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is near the sea: this man will tell thee what thou must do.
Twentieth Century New Testament
He is lodging with a tanner named Simon, who has a house near the sea."
Webster
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea-side: he will tell thee what thou oughtest to do.
Weymouth New Testament
He is staying as a guest with Simon, a tanner, who has a house close to the sea."
Williams New Testament
He is a guest of a tanner named Simon, whose house is close by the sea."
World English Bible
He lodges with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside."
Worrell New Testament
the same is guest with one Simon a tanner, whose house is by the sea."
Worsley New Testament
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea-side: he shall tell thee what thou must do.
Youngs Literal Translation
this one doth lodge with a certain Simon a tanner, whose house is by the sea; this one shall speak to thee what it behoveth thee to do.'
Themes
Art » Primitive » Of the tanner
Dream » Instances of » Cornelius vision, concerning peter
Interlinear
Houtos
Tis
Simon
Houtos
References
Word Count of 37 Translations in Acts 10:6
Verse Info
Context Readings
Cornelius Has A Vision
5 You must now send some men to Joppa for a certain Simon who is surnamed Peter; 6 he is staying with Simon a tanner, whose house stands by the sea." 7 When the angel who spoke to him had left, he called two of his menservants and a religiously minded soldier who belonged to his personal retinue,
Names
Cross References
Acts 9:43
In Joppa Peter stayed for some time, at the house of Simon a tanner.
John 7:17
anyone who chooses to do his will, shall understand whether my teaching comes from God or whether I am talking on my own authority.
Acts 9:6
Get up and go into the city. There you will be told what you have to do."
Acts 11:13-14
He related to us how he had seen the angel standing in his house and saying, 'Send to Joppa for Simon who is surnamed Peter;
Romans 10:14-17
But how are they to invoke One in whom they do not believe? And how are they to believe in One of whom they have never heard? And how are they ever to hear, without a preacher?
Ephesians 4:8-12
Thus it is said, When he ascended on high he led a host captive and granted gifts to men.