Acts 10:8 and after he had explained everything to them, he sent them to Joppa.


Parallel Verses

New American Standard Bible

and after he had explained everything to them, he sent them to Joppa.

King James Version

And when he had declared all these things unto them, he sent them to Joppa.

Holman Bible

After explaining everything to them, he sent them to Joppa.

International Standard Version

He explained everything to them and sent them to Joppa.

A Conservative Version

and after reporting all things to them, he sent them to Joppa.

American Standard Version

and having rehearsed all things unto them, he sent them to Joppa.

Amplified

And having rehearsed everything to them, he sent them to Joppa.

An Understandable Version

and after explaining the whole situation to them, he sent them on to Joppa.

Anderson New Testament

and having made known all things to them, he sent them to Joppa.

Bible in Basic English

And having given them an account of everything, he sent them to Joppa.

Common New Testament

and after he had explained everything to them, he sent them to Joppa.

Daniel Mace New Testament

and after he had related to them the whole affair, he sent them to Joppa.

Darby Translation

and related all things to them, he sent them to Joppa.

Godbey New Testament

and having related all things to them, he sent them away to Joppa.

Goodspeed New Testament

and after telling them the whole story, sent them to Joppa.

John Wesley New Testament

And having declared to them all these things, he sent them to Joppa.

Jubilee 2000 Bible

and when he had declared all these things unto them, he sent them to Joppa.

Julia Smith Translation

And having related all to them, he sent them to Joppa.

King James 2000

And when he had declared all these things unto them, he sent them to Joppa.

Lexham Expanded Bible

and [after he] had explained everything to them, he sent them to Joppa.

Modern King James verseion

And explaining all things to them, he sent them to Joppa.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and told them all the matter, and sent them to Joppa.

Moffatt New Testament

and after describing all the vision to them, he sent them to Joppa.

Montgomery New Testament

and after telling them everything, he sent them to Joppa.

NET Bible

and when he had explained everything to them, he sent them to Joppa.

New Heart English Bible

Having explained everything to them, he sent them to Joppa.

Noyes New Testament

and having told them every thing sent them to Joppa.

Sawyer New Testament

and having related all things to them sent them to Joppa.

The Emphasized Bible

And relating everything unto them, he sent them off unto Joppa.

Thomas Haweis New Testament

and relating all things to them, sent them to Joppa.

Twentieth Century New Testament

And, after telling them the whole story, sent them to Jaffa.

Webster

And when he had declared all these things to them, he sent them to Joppa.

Weymouth New Testament

and, after telling them everything, he sent them to Jaffa.

Williams New Testament

and after telling them the whole story, sent them to Joppa.

World English Bible

Having explained everything to them, he sent them to Joppa.

Worrell New Testament

and, having recounted all things to them, he sent them to Joppa.

Worsley New Testament

And when he had related all to them, he sent them to Joppa.

Youngs Literal Translation

and having declared to them all things, he sent them to Joppa.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐξηγέομαι 
Exegeomai 
Usage: 6

ἅπας 
Hapas 
Usage: 35

ἅπας 
Hapas 
Usage: 35


Usage: 0

he sent
ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73


Usage: 0

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

Context Readings

Cornelius Has A Vision

7 When the angel who was speaking to him had left, he summoned two of his servants and a devout soldier of those who were his personal attendants, 8 and after he had explained everything to them, he sent them to Joppa. 9 On the next day, as they were on their way and approaching the city, Peter went up on the housetop about the sixth hour to pray.


Cross References

Psalm 119:59-60

I considered my ways And turned my feet to Your testimonies.

Ecclesiastes 9:10

Whatever your hand finds to do, do it with all your might; for there is no activity or planning or knowledge or wisdom in Sheol where you are going.

Acts 9:36

Now in Joppa there was a disciple named Tabitha (which translated in Greek is called Dorcas); this woman was abounding with deeds of kindness and charity which she continually did.

Acts 10:33

"So I sent for you immediately, and you have been kind enough to come. Now then, we are all here present before God to hear all that you have been commanded by the Lord."

Acts 26:19

"So, King Agrippa, I did not prove disobedient to the heavenly vision,

Galatians 1:16

to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,

Jump To Previous

Word Concordance



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain