Parallel Verses

New American Standard Bible

On the next day, as they were on their way and approaching the city, Peter went up on the housetop about the sixth hour to pray.

King James Version

On the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour:

Holman Bible

The next day, as they were traveling and nearing the city, Peter went up to pray on the housetop at about noon.

International Standard Version

Around noon the next day, while they were on their way and coming close to the town, Peter went up on the roof to pray.

A Conservative Version

Now on the morrow, while those men were traveling and approaching the city, Peter went up upon the housetop to pray, about the sixth hour.

American Standard Version

Now on the morrow, as they were on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray, about the sixth hour:

Amplified

The next day as they were still on their way and were approaching the town, Peter went up to the roof of the house to pray, about the sixth hour (noon).

An Understandable Version

As they were traveling the next day, and were coming close to the city [of Joppa], Peter went up about noontime [Note: Or

An Understandable Version

AM], while he was wide awake, he had a vision in which an angel of God came to him [and spoke his name] "Cornelius."

Anderson New Testament

And on the morrow, as they were going on their journey, and were drawing near to the city, Peter went up on the house top to pray, about the sixth hour.

Bible in Basic English

Now the day after, when they were on their journey and were near the town, Peter went up to the top of the house for prayer, about the sixth hour:

Common New Testament

The next day, as they were on their journey and approaching the city, Peter went up on the housetop about the sixth hour to pray.

Daniel Mace New Testament

On the morrow as they were on their journey, and drew nigh the city, Peter went upon the leads to pray, about the sixth hour.

Darby Translation

And on the morrow, as these were journeying and drawing near to the city, Peter went up on the house to pray, about the sixth hour.

Godbey New Testament

And on the following day, they traveling, and drawing nigh the city, Peter went up on the house to pray about the sixth hour.

Goodspeed New Testament

The next day, while they were still on their way, and were just getting near the town, Peter went up on the housetop about noon to pray.

John Wesley New Testament

On the morrow, as they journeyed and drew nigh to the city, Peter went up on the house-top, to pray, about the sixth hour.

Jubilee 2000 Bible

On the morrow, as they went on their journey and drew near unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour;

Julia Smith Translation

And the morrow, these travelling, and drawing near to the city, Peter went up upon the house to pray about the sixth hour:

King James 2000

On the next day, as they went on their journey, and drew near unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour:

Lexham Expanded Bible

And the next day, [as] they were on their way and approaching the city, Peter went up on the housetop to pray [at] about the sixth hour.

Modern King James verseion

On the next day, as these went on the road, and drawing near the city, Peter went up on the housetop to pray, about the sixth hour.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

On the morrow as they went on their journey and drew nigh unto the city, Peter went upon the top of the house to pray, about the sixth hour.

Moffatt New Testament

Next day they were still on the road and not far from the town, when Peter went up to the roof of the house about noon to pray.

Montgomery New Testament

The next day, while they were still on their way and were approaching the town, about noon, Peter went up to the housetop to pray.

NET Bible

About noon the next day, while they were on their way and approaching the city, Peter went up on the roof to pray.

New Heart English Bible

Now on the next day as they were on their journey, and got close to the city, Peter went up on the housetop to pray at about noon.

Noyes New Testament

On the morrow, as they were on their journey, and were drawing near the city, Peter went up on the housetop to pray, about the sixth hour.

Sawyer New Testament

And on the next day, as they were pursuing their journey and had come nigh to the city, Peter went upon the house to pray, about the sixth hour.

The Emphasized Bible

Now, on the morrow, as those men were journeying, and, unto the city, drawing near, Peter went up on the housetop to pray, about the sixth hour;

Thomas Haweis New Testament

Then the next morning, as they were on their journey, and drew near to the city, Peter went up to the flat roof to pray about the sixth hour:

Twentieth Century New Testament

On the next day, while these men were on their way, just as they were nearing the town, Peter went up on the housetop about mid-day to pray.

Webster

On the morrow, as they were going on their journey, and drew nigh to the city, Peter went up upon the house-top to pray, about the sixth hour:

Weymouth New Testament

The next day, while they were still on their journey and were getting near the town, about noon Peter went up on the house-top to pray.

Williams New Testament

The next day, while those men were traveling on and not far from the town, Peter went up on the housetop about noon to pray.

World English Bible

Now on the next day as they were on their journey, and got close to the city, Peter went up on the housetop to pray at about noon.

Worrell New Testament

Now, on the morrow, as they were journeying, and coming near to the city, Peter went up on the housetop to pray, about the sixth hour.

Worsley New Testament

On the morrow, while they were on their journey, and drawing near to the city, Peter went up on the top of the house to pray, about the sixth hour.

Youngs Literal Translation

And on the morrow, as these are proceeding on the way, and are drawing nigh to the city, Peter went up upon the house-top to pray, about the sixth hour,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
On
δέ 
De 
but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
Usage: 2184

the morrow
ἐπαύριον 
Epaurion 
Usage: 17

as
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that , those , he , the same , they ,
Usage: 148

ὁδοιπορέω 
Hodoiporeo 
go on journey
Usage: 1

and

and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

ἐγγίζω 
Eggizo 
draw nigh , be at hand , come nigh , come near , draw near ,
Usage: 28

unto the city
πόλις 
Polis 
Usage: 132

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

went up
ἀναβαίνω 
Anabaino 
go up , come up , ascend , ascend up , climb up , spring up , grow up , come , enter , arise , rise up , , vr ascend
Usage: 63

ἐπί 
Epi 
on , in , upon , unto , to ,
Usage: 644

the housetop
δῶμα 
Doma 
Usage: 2

to pray
προσεύχομαι 
Proseuchomai 
Usage: 61

περί 
Peri 
of , for , concerning , about , as touching , touching , whereof Trans , not tr ,
Usage: 254

the sixth
ἕκτος 
hektos 
Usage: 13

Context Readings

Peter Has A Vision

8 and after he had explained everything to them, he sent them to Joppa. 9 On the next day, as they were on their way and approaching the city, Peter went up on the housetop about the sixth hour to pray. 10 But he became hungry and was desiring to eat; but while they were making preparations, he fell into a trance;


Cross References

Psalm 55:17

Evening and morning and at noon, I will complain and murmur, And He will hear my voice.

Zephaniah 1:5

"And those who bow down on the housetops to the host of heaven, And those who bow down and swear to the LORD and yet swear by Milcom,

1 Samuel 9:25

When they came down from the high place into the city, Samuel spoke with Saul on the roof.

Jeremiah 19:13

"The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled like the place Topheth, because of all the houses on whose rooftops they burned sacrifices to all the heavenly host and poured out drink offerings to other gods."'"

Jeremiah 32:29

"The Chaldeans who are fighting against this city will enter and set this city on fire and burn it, with the houses where people have offered incense to Baal on their roofs and poured out drink offerings to other gods to provoke Me to anger.

Daniel 6:10

Now when Daniel knew that the document was signed, he entered his house (now in his roof chamber he had windows open toward Jerusalem); and he continued kneeling on his knees three times a day, praying and giving thanks before his God, as he had been doing previously.

Matthew 6:6

"But you, when you pray, go into your inner room, close your door and pray to your Father who is in secret, and your Father who sees what is done in secret will reward you.

Matthew 20:5

"Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did the same thing.

Matthew 24:17

"Whoever is on the housetop must not go down to get the things out that are in his house.

Matthew 27:45

Now from the sixth hour darkness fell upon all the land until the ninth hour.

Mark 1:35

In the early morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house, and went away to a secluded place, and was praying there.

Mark 6:46

After bidding them farewell, He left for the mountain to pray.

Acts 6:4

"But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."

Acts 10:8-32

and after he had explained everything to them, he sent them to Joppa.

Acts 11:5-14

"I was in the city of Joppa praying; and in a trance I saw a vision, an object coming down like a great sheet lowered by four corners from the sky; and it came right down to me,

Ephesians 6:18

With all prayer and petition pray at all times in the Spirit, and with this in view, be on the alert with all perseverance and petition for all the saints,

1 Timothy 2:8

Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without wrath and dissension.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org