Parallel Verses

International Standard Version

The other people told her, "You're out of your mind!" But she kept insisting that it was so. Then they said, "It's his angel."

New American Standard Bible

They said to her, “You are out of your mind!” But she kept insisting that it was so. They kept saying, “It is his angel.”

King James Version

And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.

Holman Bible

“You’re crazy!” they told her. But she kept insisting that it was true. Then they said, “It’s his angel!”

A Conservative Version

And they said to her, Thou are mad. But she insisted to have it so. But they said, It is his heavenly agent.

American Standard Version

And they said unto her, Thou art mad. But she confidently affirmed that it was even so. And they said, It is his angel.

Amplified

They said to her, “You are out of your mind!” But she kept insisting that it was so. They kept saying, “It is his angel!”

An Understandable Version

And they said to her, "You are crazy." But she insisted that [what she reported] was true. They replied, "It is [only] his angel."

Anderson New Testament

And they said to her: You are mad. But she confidently affirmed that it was even so. Then said hey: It is his angel.

Bible in Basic English

And they said to her, You are off your head. But still she said, with decision, that it was so. And they said, It is his angel.

Common New Testament

They said to her, "You are out of your mind!" But she kept insisting that it was so. They said, "It is his angel."

Daniel Mace New Testament

are you mad? said they. but she persisting that it was even so, they reply'd, it is then his angel.

Darby Translation

And they said to her, Thou art mad. But she maintained that it was so. And they said, It is his angel.

Godbey New Testament

And they said to her, You are gone mad; but she persisted that it was so. And they said, It is his angel.

Goodspeed New Testament

But they said to her, "You are crazy!" But she insisted that it was so. Then they said, "Then it is his guardian angel!"

John Wesley New Testament

And they said to her, Thou art mad. But she constantly affirmed, it was so. Then they said, It is his angel.

Julia Smith Translation

And they said to her, Thou art mad. And she was strengthened to have it so. And they said, It is his messenger.

King James 2000

And they said unto her, You are mad. But she continued to affirm that it was so. Then they said, It is his angel.

Lexham Expanded Bible

But they said to her, "You are out of your mind!" But she kept insisting it was so. And they kept saying, "It is his angel!"

Modern King James verseion

And they said to her, You are mad. But she kept on saying that it was so. And they said, It is his angel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they said unto her, "Thou art mad." And she bare them down that it was even so. Then said they, "It is his angel."

Moffatt New Testament

"You are mad," they said. But she insisted it was true. "It is his angel," they said.

Montgomery New Testament

"You are mad," they said. But she confidently insisted that it was so. "It is his angel," they said.

NET Bible

But they said to her, "You've lost your mind!" But she kept insisting that it was Peter, and they kept saying, "It is his angel!"

New Heart English Bible

They said to her, "You are crazy." But she insisted that it was so. They said, "It is his angel."

Noyes New Testament

And they said to her, Thou art mad. But she positively affirmed that it was even so. Then they said, It is his angel.

Sawyer New Testament

But they said to her, You are mad. But she asserted strongly that it was so. And they said, It is his angel.

The Emphasized Bible

She, however, kept on strongly declaring that, so, it was. But, they, were saying - It is his, messenger.

Thomas Haweis New Testament

But they said, Thou art raving. But she confidently persisted that it was so. Then they said, It is his angel.

Twentieth Century New Testament

"You are mad!" they exclaimed. But, when she persisted that it was so, they said: "It must be his spirit!"

Webster

And they said to her, Thou art insane. But she constantly affirmed that it was even so. Then they said, It is his angel.

Weymouth New Testament

"You are mad," they said. But she strenuously maintained that it was true. "It is his guardian angel," they said.

Williams New Testament

They said to her, "You are crazy!" But she persistently insisted that it was so. Then they said, "It is his guardian angel!"

World English Bible

They said to her, "You are crazy!" But she insisted that it was so. They said, "It is his angel."

Worrell New Testament

And they said to her, "You are mad!" But she kept confidently affirming that it was so. And they said, "It is his angel"

Worsley New Testament

And they said to her, Thou art mad: but she confidently affirmed that it was so. Then said they, It is his angel.

Youngs Literal Translation

and they said unto her, 'Thou art mad;' and she was confidently affirming it to be so, and they said, 'It is his messenger;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

her

Usage: 0

Thou art mad
μαίνομαι 
Mainomai 
be mad, be beside self
Usage: 5

But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

διΐσχυρίζομαι 
Diischurizomai 
Usage: 2

that it was
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

even so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

It is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

his

Usage: 0

Context Readings

Peter Rescued By An Angel

14 On recognizing Peter's voice, she was so overjoyed that she didn't open the gate but ran back inside and announced that Peter was standing at the gate. 15 The other people told her, "You're out of your mind!" But she kept insisting that it was so. Then they said, "It's his angel." 16 Meanwhile, Peter kept on knocking and knocking. When they opened the gate, they saw him and were amazed.


Cross References

Matthew 18:10

"See to it that you do not despise one of these little ones, because I tell you, their angels in heaven always have access to my Father in heaven.

Genesis 48:16

the angel who has been rescuing me from all sorts of evil, bless these young men. May my name continue to live on within them, including the names of my ancestors Abraham and Isaac, and may they grow into a vast multitude throughout the earth."

Job 9:16

"Were I to be summoned, and he were to answer me, I wouldn't even believe that he was listening to what I have to say.

Mark 16:11

When they heard that he was alive and that he had been seen by her, they refused to believe Mary.

Mark 16:14

Finally he appeared to his eleven disciples while they were eating. He rebuked them for their unbelief and stubbornness, because they had not believed those who had seen him after he had risen.

Luke 24:11

But what they said seemed nonsense to them, so they did not believe them.

Luke 24:37-38

They were startled and terrified, thinking they were seeing a ghost.

Acts 26:24

As he continued his defense, Festus shouted, "You're out of your mind, Paul! Too much education is driving you crazy!"

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain