Parallel Verses

New Heart English Bible

After the reading of the Law and the Prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, "Brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak."

New American Standard Bible

After the reading of the Law and the Prophets the synagogue officials sent to them, saying, “Brethren, if you have any word of exhortation for the people, say it.”

King James Version

And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Ye men and brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on.

Holman Bible

After the reading of the Law and the Prophets, the leaders of the synagogue sent word to them, saying, “Brothers, if you have any message of encouragement for the people, you can speak.”

International Standard Version

After the reading of the Law and the Prophets, the synagogue leaders asked them, "Brothers, if you have any message of encouragement for the people, you may speak."

A Conservative Version

And after the reading of the law and the prophets the synagogue rulers sent to them, saying, Men, brothers, if there is among you a word of exhortation for the people, speak.

American Standard Version

And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on.

Amplified

After the reading of the Law and the [writings of the] Prophets, the officials of the synagogue sent word to them, saying, “Brothers (kinsmen), if you have any word of encouragement for the people, say it.”

An Understandable Version

And after the reading of the law of Moses and [the writings of] the prophets, the rulers of the synagogue sent [word] to Paul and Barnabas, saying, "Brothers, if you [men] have any message that will exhort [or encourage] the people, you may speak."

Anderson New Testament

After the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying: Brethren, if you have a word of exhortation for the people, speak.

Bible in Basic English

And after the reading of the law and the prophets, the rulers of the Synagogue sent to them, saying, Brothers, if you have a word of comfort for the people, say on.

Common New Testament

After the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, "Brethren, if you have any word of exhortation for the people, say it."

Daniel Mace New Testament

and after the lesson out of the law and the prophets was finish'd, the heads of the synagogue sent this message to them; Men and brethren, if you have any instruction to offer to the people, deliver it.

Darby Translation

And after the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, Brethren, if ye have any word of exhortation to the people, speak.

Godbey New Testament

And after the reading of the law and the prophets, the chief rulers of the synagogue sent to them, saying, Men, brethren, if there is any word of consolation to the people in you, speak.

Goodspeed New Testament

After the reading of the Law and the Prophets, the synagogue authorities sent to them, saying, "Brothers, if you have any appeal to make to the people, proceed."

John Wesley New Testament

And after the reading of the law and the prophets, the chief of the synagogue sent to them, saying, Brethren, if ye have any word of exhortation to the people, speak.

Julia Smith Translation

And after reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, Men, brethren, if the word of encouragement is in you to the people, speak.

King James 2000

And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, You men and brethren, if you have any word of exhortation for the people, say on.

Lexham Expanded Bible

So after the reading from the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent [word] to them, saying, "Men [and] brothers, if there is any message of exhortation by you for the people, say [it]."

Modern King James verseion

And after the reading of the Law and the Prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, Men, brothers, if you have any word of comfort for the people, speak.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And after the law and the prophets were read, the rulers of the synagogue sent unto them saying, "Ye men and brethren, if ye have any sermon to exhort the people, say on."

Moffatt New Testament

and, after the reading of the Law and the prophets, the presidents of the synagogue sent to tell them, "Brothers, if you have any word of counsel for the people, say it."

Montgomery New Testament

And, after the reading of the Law and the Prophets, the wardens of the synagogue sent word to them. "Brothers," they said, "if you have any word of encouragement to the people, say it."

NET Bible

After the reading from the law and the prophets, the leaders of the synagogue sent them a message, saying, "Brothers, if you have any message of exhortation for the people, speak it."

Noyes New Testament

And after the reading of the Law and the Prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, Brethren, if ye have any word of exhortation for the people, speak.

Sawyer New Testament

And after the reading of the law and the prophets, the synagogue rulers sent to them, saying, Men and brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak.

The Emphasized Bible

And, after the reading of the law and the prophets, the synagogue-rulers sent unto them, saying - Brethren! if there is in you a word of exhortation unto the people, say on.

Thomas Haweis New Testament

Then after the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogues sent to them, saying, Men and brethren, if ye are disposed to give a word of exhortation to the people, speak.

Twentieth Century New Testament

After the reading of the Law and the Prophets, the President of the Synagogue sent them this message--"Brothers, if you have any helpful words to address to the people, now is the time to speak."

Webster

And after the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, Men, brethren, if ye have any word of exhortation for the people, speak.

Weymouth New Testament

After the reading of the Law and the Prophets, the Wardens of the synagogue sent word to them. "Brethren," they said, "if you have anything encouraging to say to the people, speak."

Williams New Testament

After the reading of the law and the prophets, the leaders of the synagogue worship sent to them and said, "Brothers, if you have any message of encouragement for the people, you may speak."

World English Bible

After the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, "Brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak."

Worrell New Testament

And, after the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, "Brethren, if there is among you any word of exhortation for the people, speak."

Worsley New Testament

And after the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Brethren, if ye have any word of exhortation to the people, deliver it.

Youngs Literal Translation

and after the reading of the law and of the prophets, the chief men of the synagogue sent unto them, saying, 'Men, brethren, if there be a word in you of exhortation unto the people -- say on.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

the reading
ἀνάγνωσις 
Anagnosis 
Usage: 3

of the law
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the prophets
προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

the rulers of the synagogue
ἀρχισυνάγωγος 
Archisunagogos 
Usage: 9

ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412


Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Ye men
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

and brethren
G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

ye have
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

παράκλησις 
Paraklesis 
Usage: 28

for
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

Context Readings

Preaching In The Synagogue At Pisidian Antioch

14 But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the Sabbath day, and sat down. 15 After the reading of the Law and the Prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, "Brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak." 16 Paul stood up, and beckoning with his hand said, "Men of Israel, and you who fear God, listen.


Cross References

Acts 15:21

For Moses from generations of old has in every city those who proclaim him, being read in the synagogues every Sabbath."

Mark 5:22

One of the rulers of the synagogue, Jairus by name, came; and seeing him, he fell at his feet,

Hebrews 13:22

But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation, for I have written to you in few words.

Luke 4:16-18

He came to Nazareth, where he had been brought up. He entered, as was his custom, into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read.

Acts 13:27

For those who dwell in Jerusalem, and their rulers, because they did not know him, nor the voices of the prophets which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning him.

Luke 16:16

The Law and the Prophets were until John. From that time the Good News of the Kingdom of God is preached, and everyone is forcing his way into it.

Acts 1:16

"Brothers, it was necessary that this Scripture should be fulfilled, which the Holy Spirit spoke before by the mouth of David concerning Judas, who was guide to those who took Jesus.

Acts 2:4

They were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other languages, as the Spirit gave them the ability to speak.

Acts 2:29

"Brothers, I may tell you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.

Acts 2:37

Now when they heard this, they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, "Brothers, what shall we do?"

Acts 7:2

He said, "Brothers and fathers, listen. The God of glory appeared to our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he lived in Haran,

Acts 15:7

When there had been much discussion, Peter rose up and said to them, "Brothers, you know that a good while ago God made a choice among you, that by my mouth the nations should hear the word of the Good News, and believe.

Acts 18:8

Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house. Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.

Acts 18:17

Then all laid hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. Gallio did not care about any of these things.

Acts 20:2

When he had gone through those parts, and had encouraged them with many words, he came into Greece.

Acts 22:1

"Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you."

Romans 12:8

or he who exhorts, to his exhorting: he who gives, let him do it with liberality; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.

1 Corinthians 14:3

But he who prophesies speaks to men for their encouragement, strengthening, and comfort.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain