Parallel Verses

New American Standard Bible

Paul stood up, and motioning with his hand said,“Men of Israel, and you who fear God, listen:

King James Version

Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience.

Holman Bible

Then Paul stood up and motioned with his hand and said: “Men of Israel, and you who fear God, listen!

International Standard Version

Then Paul stood up, motioned with his hand, and said:

A Conservative Version

And Paul having stood up, and having motioned with the hand, he said, Men, Israelites, and those who fear God, listen.

American Standard Version

And Paul stood up, and beckoning with the hand said, Men of Israel, and ye that fear God, hearken:

Amplified

So Paul stood up, and motioning with his hand, he said,

“Men of Israel, and you who fear God, listen!

An Understandable Version

So, Paul stood up, and motioning with his hand [to get their attention], he said, "You Israelites and those who have great respect for God, listen [to me].

Anderson New Testament

Then Paul arose, and waving his hand, said: Men of Israel, and you who fear God, give audience.

Bible in Basic English

And Paul, getting up and making a sign with his hand, said, Men of Israel, and you who have the fear of God, give ear.

Common New Testament

Paul stood up, and motioning with his hand said, "Men of Israel, and you who fear God, listen:

Daniel Mace New Testament

thereupon Paul stood up, and having made sign with his hand for their attention, he said, men of Israel, and ye that fear God, give audience.

Darby Translation

And Paul, rising up and making a sign with the hand, said, Israelites, and ye that fear God, hearken.

Godbey New Testament

And Paul, rising up, and beckoning with his hand said; Israelitish men, and those fearing God, hear.

Goodspeed New Testament

Then Paul got up, and motioning with his hand, said, "Men of Israel, and you who reverence God, listen!

John Wesley New Testament

Then Paul standing, and waving his hand, said, Ye men of Israel, and ye that fear God, hearken.

Julia Smith Translation

And Paul having risen, and shaken with the hand, said, Men, Israelites, and ye fearing God, hear ye.

King James 2000

Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, and you that fear God, listen.

Lexham Expanded Bible

So Paul stood up, and motioning with [his] hand, he said, "Israelite men, and those who fear God, listen!

Modern King James verseion

And rising up and signaling with his hand, Paul said, Men, Israelites, and those fearing God, listen.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Paul stood up and beckoned with the hand and said, "Men of Israel, and ye that fear God, give audience.

Moffatt New Testament

So Paul stood up and motioning with his hand said, "Listen, men of Israel and you who reverence God.

Montgomery New Testament

So Paul stood up, and motioning with his hand, said: "Men of Israel, and you who fear God, listen.

NET Bible

So Paul stood up, gestured with his hand and said, "Men of Israel, and you Gentiles who fear God, listen:

New Heart English Bible

Paul stood up, and beckoning with his hand said, "Men of Israel, and you who fear God, listen.

Noyes New Testament

Then Paul stood up, and beckoned with his hand and said, Men of Israel, and ye that fear God, hearken.

Sawyer New Testament

And Paul stood up, and motioning with his hand, said, Men of Israel, and you that fear God, hear.

The Emphasized Bible

And Paul, standing up, and making a sign with his hand, said - Ye men of Israel! and such as revere God! hearken: -

Thomas Haweis New Testament

Then Paul arose, and waving his hand, said, Men of Israel, and ye that fear God, hear me.

Twentieth Century New Testament

So Paul rose and, motioning with his hand, spoke as follows: "Men of Israel and all here who reverence God, hear what I have to say.

Webster

Then Paul stood up, and beckoning with his hand, said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience.

Weymouth New Testament

So Paul rose, and motioning with his hand for silence, said, "Israelites, and you others who fear God, pay attention to me.

Williams New Testament

Then Paul got up and motioned with his hand and said: "Fellow Israelites, and you who reverence God, listen!

World English Bible

Paul stood up, and beckoning with his hand said, "Men of Israel, and you who fear God, listen.

Worrell New Testament

And Paul, standing up, and beckoning with his hand, said, "Men of Israel, and ye who fear God, hearken!

Worsley New Testament

Then Paul stood up, and made a sign with his hand, and said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience.

Youngs Literal Translation

And Paul having risen, and having beckoned with the hand, said, 'Men, Israelites, and those fearing God, hearken:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

stood up
ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

beckoning with
κατασείω 
Kataseio 
Usage: 4

χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Men
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

of Israel
Ἰσραηλίτης 
Israelites 
Usage: 8

ye that fear
φοβέω 
Phobeo 
fear, be afraid, be afraid of, reverence,
Usage: 68

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

References

Context Readings

Preaching In The Synagogue At Pisidian Antioch

15 After the public reading of the law and the prophets the synagogue officials sent to them, saying: You men and brothers if you have a message of encouragement for the people speak. 16 Paul stood up, and motioning with his hand said,“Men of Israel, and you who fear God, listen: 17 The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people when they lived as strangers in the land of Egypt. He brought them out of Egypt with his great strength.

Cross References

Acts 12:17

Peter motioned for them to be quiet. Then he told them how God brought him out of the prison. He said: Tell James and the brothers. Then he went away to another place.

Acts 10:2

He was a devout man who respected God with his entire household. He gave many gifts of mercy to the people and prayed to God always.

Acts 13:26

Men and brothers, children of Abraham, and you of the nations who respect God, the message of salvation is sent to you.

Deuteronomy 32:46-47

he said to them: Take to your heart all the words with which I am warning you today. Command your sons to observe carefully all the words of this law.

1 Kings 8:40

so that your people may obey you all the time they live in the land you gave to our ancestors.

Psalm 49:1-3

([Sons of Korah]) Listen to this, all you people. Open your ears, all who live in the world.

Psalm 67:7

God will bless us. All the ends of the earth will reverence and respect him.

Psalm 78:1-2

([Psalm of Asaph]) Listen, O my people, to my law. Incline your ears to the words of my mouth.

Psalm 85:9

Indeed, his salvation is near those who reverence him, and his glory will remain in our land.

Psalm 135:20

Bless Jehovah, O house of Levi. You who reverence Jehovah, bless Jehovah.

Micah 3:8-9

Jehovah's Spirit fills me with power! I have judgment and mightiness to declare to Jacob, his evil behavior, to tell Israel about his sin!

Matthew 11:15

He who has ears to hear let him listen!

Luke 1:50

His mercy is to all generations for all who respect him.

Luke 23:40

The other rebuked him saying: Do you not respect God, seeing you are also condemned?

Acts 2:14

But Peter, stood up with the eleven, lifted up his voice, and said to them: You men of Judea, and all you who dwell at Jerusalem let me explain this to you. Listen to my words.

Acts 2:22

You men of Israel hear these words. Jesus of Nazareth, a man approved by God came among you with miracles and wonders and signs. God did these by him in your midst, as you also know:

Acts 3:12

When Peter saw this he spoke to the people: You men of Israel, why are you amazed at this? Why do you look at us as though our own power or holiness made this man walk?

Acts 10:35

In every nation he accepts every person who respects him and does what is right.

Acts 13:42-43

When the Jews left the synagogue the people asked for this message to be preached to them the next Sabbath.

Acts 13:46

Paul and Barnabas became very bold, and said: It was necessary that the Word of God should first be spoken to you. But seeing you reject it you judge yourselves unworthy of everlasting life! Therefore we turn to the people of the nations.

Acts 19:33

The crowd of Jews thrust Alexander forward. Alexander motioned with his hand and wanted to make a defense to the people.

Acts 21:40-1

The commander gave permission so Paul stood on the stairs, motioned to the people. When there was silence he spoke to them in the Hebrew language, saying:

Acts 22:22

The people listened to Paul until he said this. Then they shouted at the top of their voices: Away with him! Kill him! He is not fit to live!

Revelation 2:7

He who can hear should listen to what the Spirit says to the congregations! To him who overcomes I will give the right to eat the fruit of the tree of life that grows in the (Paradise) Garden of God.'

Revelation 2:11

He who can hear should listen to what the Spirit says to the congregations. He who overcomes will not be hurt by the second death.'

Revelation 2:17

He who can hear should listen to what the Spirit says to the congregations! To those who overcome in victory I will give some of the hidden manna. I will also give each of them a white stone on which is written a new name that no one knows except the one who receives it.'

Revelation 2:29

He who can hear let him hear what the Spirit says to the congregations.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain