Parallel Verses

Worsley New Testament

And when they had preached the gospel to that city, and made many disciples, they returned to Lystra, and Iconium, and Antioch;

New American Standard Bible

After they had preached the gospel to that city and had made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch,

King James Version

And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch,

Holman Bible

After they had evangelized that town and made many disciples, they returned to Lystra, to Iconium, and to Antioch,

International Standard Version

As they were proclaiming the good news in that city, they discipled a large number of people. Then they went back to Lystra, Iconium, and Antioch,

A Conservative Version

And having preached the good-news to that city, and having made considerable disciples, they returned to Lystra, and to Iconium, and to Antioch,

American Standard Version

And when they had preached the gospel to that city, and had made many disciples, they returned to Lystra, and to Iconium, and to Antioch,

Amplified

They preached the good news to that city and made many disciples, then they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch,

An Understandable Version

When they had preached the good news to that town, and had led many to become disciples, they returned to Lystra, [then] to Derbe, and [then on] to Antioch [in Pisidia].

Anderson New Testament

and when they had preached the gospel to that city, and had made many disciples, they returned to Lystra, and to Iconium, and to Antioch,

Bible in Basic English

And having made a number of disciples through the preaching of the good news in that town, they went back to Lystra and Iconium and Antioch,

Common New Testament

After they had preached the gospel to that city and had made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch,

Daniel Mace New Testament

After they had preach'd the gospel in that city, and made many disciples, they retook the road to Lystra, Iconium and Antioch,

Darby Translation

And having announced the glad tidings to that city, and having made many disciples, they returned to Lystra, and Iconium, and Antioch,

Godbey New Testament

and preaching the gospel to that city, and making many disciples, they returned into Lystra, and into Iconium, and into Antioch,

Goodspeed New Testament

They proclaimed the good news in that town and made a number of disciples. Then they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,

John Wesley New Testament

And having preached the gospel to that city, and made many disciples, they returned to Lystra, and Iconium, and Antioch,

Julia Smith Translation

And having announced that city the good news, and made disciples sufficient, they returned to Lystra, and Iconium, and Antioch,

King James 2000

And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch,

Lexham Expanded Bible

And [after they] had proclaimed the good news in that city and made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch,

Modern King James verseion

And preaching the gospel to that city, and having made many disciples, they returned to Lystra and Iconium and Antioch,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

After they had preached to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium and Antioch,

Moffatt New Testament

and after preaching the gospel to that town and making a number of disciples, they turned back to Lystra, Iconium and Antioch,

Montgomery New Testament

and after preaching the gospel to that town, and winning many converts, they went back to Lystra and Iconium and Antioch,

NET Bible

After they had proclaimed the good news in that city and made many disciples, they returned to Lystra, to Iconium, and to Antioch.

New Heart English Bible

When they had preached the Good News to that city, and had made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,

Noyes New Testament

And when they had published the glad tidings to that city, and had made many disciples, they went back to Lystra, and to Iconium, and to Antioch;

Sawyer New Testament

And having preached the good news to that city, and made many disciples, they returned to Lystra, and Iconium, and Antioch,

The Emphasized Bible

Delivering the good news unto that city also, and making a good number of disciples, they returned unto Lystra, and unto Iconium, and unto Antioch, -

Thomas Haweis New Testament

And after preaching the gospel in that city, and bringing many to become disciples, they returned to Lystra, and Iconium, and Antioch;

Twentieth Century New Testament

After telling the Good News throughout that town, and making a number of converts, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,

Webster

And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and to Antioch,

Weymouth New Testament

and, after proclaiming the Good News to the people there and gaining a large number of converts, they retraced their steps to Lystra, Iconium, and Antioch.

Williams New Testament

They told the good news in that town, and after winning many disciples there, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,

World English Bible

When they had preached the Good News to that city, and had made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,

Worrell New Testament

And, having proclaimed the glad tidings to that city, and having made many disciples, they returned to Lystra, and Iconium, and Antioch;

Youngs Literal Translation

Having proclaimed good news also to that city, and having discipled many, they turned back to Lystra, and Iconium, and Antioch,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50

to that
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

πόλις 
Polis 
Usage: 132

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

μαθητεύω 
Matheteuo 
Usage: 2

ἱκανός 
Hikanos 
Usage: 39

ὑποστρέφω 
Hupostrepho 
Usage: 31

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Λύστρα 
Lustra 
Usage: 6

to Iconium
Ἰκόνιον 
Ikonion 
Usage: 6

Context Readings

Paul And Barnabas Return To Antioch In Syria

20 But when the disciples were gathered round him, he rose up and came into the city: and the next day he departed with Barnabas to Derbe. 21 And when they had preached the gospel to that city, and made many disciples, they returned to Lystra, and Iconium, and Antioch; 22 confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and telling them that through many afflictions we must enter into the kingdom of God.

Cross References

Acts 13:51

But they shook off the dust of their feet against them, and came to Iconium.

Acts 14:19

But there came thither some Jews from Antioch and Iconium, and persuading the multitude, stoned Paul, and dragged him out of the city, supposing him to be dead.

Matthew 28:19

Go ye therefore and instruct all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son,

Acts 13:14

And they passing on from Perga came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath-day, and sat down.

Acts 14:1

And at Iconium they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great number both of the Jews and of the Greeks believed.

Acts 14:6

being apprised of it they fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the adjacent country:

Acts 14:8

And there was sitting at Lystra, a man disabled in his feet, who had never walked at all, being lame from his birth.

Acts 15:36

And after some days Paul said to Barnabas, Let us return and visit our brethren in every city, where we have preached the word of the Lord, and see how they are.

Acts 16:2

Who was well spoken of by the brethren at Lystra and Iconium:

2 Timothy 3:11

sufferings, which befel me at Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured, and how the Lord delivered me out of them all.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain