Parallel Verses

Williams New Testament

Now in the streets of Lystra a man used to sit who had no strength in his feet, who had been crippled from his birth, and had never walked.

New American Standard Bible

At Lystra a man was sitting who had no strength in his feet, lame from his mother’s womb, who had never walked.

King James Version

And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:

Holman Bible

In Lystra a man without strength in his feet, lame from birth, and who had never walked, sat

International Standard Version

Now in Lystra there was a man sitting down who couldn't use his feet. He had been crippled from birth and had never walked.

A Conservative Version

And a certain man was sitting in Lystra, disabled in his feet, being a cripple from his mother's belly, who had never walked.

American Standard Version

And at Lystra there sat a certain man, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.

Amplified

Now at Lystra a man sat who was unable to use his feet, for he was crippled from birth and had never walked.

An Understandable Version

At Lystra they met a certain man sitting [on the street] who had a crippling handicap in his feet which he had suffered since birth. [It was so severe] he was never able to walk.

Anderson New Testament

And there was a certain man in Lystra, without strength in his feet, who sat, for he was a cripple from his mother's womb, and had never walked.

Bible in Basic English

And at Lystra there was a certain man, who from birth had been without the use of his feet, never having had the power of walking.

Common New Testament

At Lystra there was a man sitting who had no strength in his feet, lame from birth, who had never walked.

Daniel Mace New Testament

Now at Lystra there was a man, who could not stand upon his feet, he was born a cripple, and had never walked about.

Darby Translation

And a certain man in Lystra, impotent in his feet, sat, being lame from his mother's womb, who had never walked.

Godbey New Testament

And there was a certain man sitting there in Lystra, impotent in his feet, being lame from the womb of his mother, who never did walk about.

Goodspeed New Testament

In the streets of Lystra a man used to sit who had not the use of his feet. He had been lame from his birth, and had never been able to walk.

John Wesley New Testament

And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, having been a cripple from his mother's womb, who had never walked.

Julia Smith Translation

And a certain man in Lystra, not having strength in the feet, sat, being lame from his mother's belly, who had never walked:

King James 2000

And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:

Lexham Expanded Bible

And in Lystra a certain man was sitting powerless in his feet, lame from {birth}, who had never walked.

Modern King James verseion

And a certain man was sitting in Lystra, without strength in the feet, being lame from his mother's womb, who never had walked.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there sat a certain man at Lystra weak in his feet, being cripple from his mother's womb, and never walked.

Moffatt New Testament

At Lystra there was a man sitting, who was powerless in his feet, a lame man unable to walk ever since he was born.

Montgomery New Testament

Now at Lystra there used to sit a certain man, lame in his feet, a cripple from birth, who had never walked.

NET Bible

In Lystra sat a man who could not use his feet, lame from birth, who had never walked.

New Heart English Bible

At Lystra a certain man sat, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.

Noyes New Testament

And at Lystra there sat a certain man who had not the use of his feet, a cripple from his birth, who never had walked.

Sawyer New Testament

And there sat a certain man at Lystra, infirm in his feet, lame from his birth, who had never walked.

The Emphasized Bible

And, a certain man in Lystra, impotent in his feet, was sitting, - lame from his mother's womb, who never had walked.

Thomas Haweis New Testament

And there was a certain man at Lystra, who having lost the use of his feet was sitting, being lame from his mother's womb, and who had never been able to walk:

Twentieth Century New Testament

In the streets of Lystra there used to sit a man who had no power in his feet; he had been lame from his birth, and had never walked.

Webster

And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who had never walked.

Weymouth New Testament

Now a man who had no power in his feet used to sit in the streets of Lystra. He had been lame from his birth and had never walked.

World English Bible

At Lystra a certain man sat, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.

Worrell New Testament

And at Lystra there was sitting a certain man, impotent in his feet; lame from his mother's womb, who never walked.

Worsley New Testament

And there was sitting at Lystra, a man disabled in his feet, who had never walked at all, being lame from his birth.

Youngs Literal Translation

And a certain man in Lystra, impotent in the feet, was sitting, being lame from the womb of his mother -- who never had walked,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κάθημαι 
Kathemai 
sit, sit down, sit by, be set down, dwell
Usage: 78

τίς 
Tis 
Usage: 373

man
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Λύστρα 
Lustra 
Usage: 6

ἀδύνατος 
Adunatos 
Usage: 7

in his feet
πούς 
Pous 
Usage: 67

ὑπάρχω 
Huparcho 
be, have, live, after, not tr
Usage: 41

χωλός 
Cholos 
Usage: 9

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

his

Usage: 0

μήτηρ 
meter 
Usage: 55

κοιλία 
Koilia 
Usage: 16

who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

οὐδέποτε 
Oudepote 
Usage: 10

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Mistaken For Gods In Lystra

7 and there they continued to tell the good news. 8 Now in the streets of Lystra a man used to sit who had no strength in his feet, who had been crippled from his birth, and had never walked. 9 He continued listening to Paul as he spoke, and as Paul by looking straight at him observed that he had faith that he would be cured,

Cross References

Acts 3:2

when a man crippled from his birth was being carried by, who used to be laid every day at what was called The Beautiful Gate of the temple, to beg from people on their way into the temple.

John 5:3-5

and in these there used to lie a great crowd of sick people, blind, crippled, paralyzed.

John 5:7

The sick man answered, "Sir, I have no one to put me into the pool when the water is moved, but while I am trying to get down, somebody else steps down ahead of me."

John 9:1-2

As He passed along, He saw a man who had been blind from his birth.

Acts 4:9

if it is for a good deed to a helpless man, or to learn how he was cured, that we are today being tried,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain