Parallel Verses

Sawyer New Testament

Him Paul wished to have go with him; and he took and circumcised him on account of the Jews who were in those places; for all knew that his father was a Greek.

New American Standard Bible

Paul wanted this man to go with him; and he took him and circumcised him because of the Jews who were in those parts, for they all knew that his father was a Greek.

King James Version

Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek.

Holman Bible

Paul wanted Timothy to go with him, so he took him and circumcised him because of the Jews who were in those places, since they all knew that his father was a Greek.

International Standard Version

Paul wanted this man to go with him, so he took him and had him circumcised because of the Jews who lived in that region, since everyone knew that Timothy's father was a Greek.

A Conservative Version

Paul wanted this man to go forth with him. And having taken him, he circumcised him because of the Jews who were in those regions, for they had all seen that his father was a Greek.

American Standard Version

Him would Paul have to go forth with him; and he took and circumcised him because of the Jews that were in those parts: for they all knew that his father was a Greek.

Amplified

Paul wanted Timothy to go with him [as a missionary]; and he took him and circumcised him because of the Jews who were in those places, since they all knew that his father was a Greek.

An Understandable Version

Paul wanted him to travel with him [on a preaching mission] so he had him circumcised in order to avoid prejudice by the Jews in that area, for everyone knew that his father was a Greek.

Anderson New Testament

This man Paul wished to go with him: and he took him and circumcised him, on account of the Jews that were in those places: for they all knew that his father was a Greek.

Bible in Basic English

Paul had a desire for him to go with him, and he gave him circumcision because of the Jews who were in those parts: for they all had knowledge that his father was a Greek.

Common New Testament

Paul wanted this man to accompany him; and he took him and circumcised him because of the Jews who were in those places, for they all knew that his father was a Greek.

Daniel Mace New Testament

so he took him and had him circumcised, out of regard to the Jews of that country, who all knew his father was a Greek.

Darby Translation

Him would Paul have go forth with him, and took him and circumcised him on account of the Jews who were in those places, for they all knew his father that he was a Greek.

Godbey New Testament

Paul wished him to go out with him; and having taken him circumcised him on account of the Jews who were in those places: for they all knew his father that he was a Greek.

Goodspeed New Testament

Paul wished to take this man on with him, and so on account of the Jews in that district he had him circumcised, for they all knew that his father was a Greek.

John Wesley New Testament

Him Paul would have to go forth with him; and he took and circumcised him, because of the Jews who were in those places; for they all knew his father, that he was a Greek.

Julia Smith Translation

Him Paul wished to go forth with him; and having taken, he circumcised him, on account of the Jews being in those places: for all knew his father that he was a Greek.

King James 2000

Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews who were in those places: for they all knew that his father was a Greek.

Lexham Expanded Bible

Paul wanted this one to go with him, and he took [him] [and] circumcised him because of the Jews who were in those places, for [they] all knew that his father was Greek.

Modern King James verseion

Paul wanted him to go with him, and taking him he circumcised him, because of the Jews who were in those places; for they all knew that his father was a Greek.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The same, Paul would that he should go forth with him, and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters, for they knew all that his father was a Greek.

Moffatt New Testament

so, as Paul wished him to go abroad with him, he took and circumcised him on account of the local Jews, all of whom knew his father had been a Greek.

Montgomery New Testament

Now Paul, wishing that this man should accompany him on his journey, took him and circumcised him because of the local Jews, who all knew that his father was a Greek.

NET Bible

Paul wanted Timothy to accompany him, and he took him and circumcised him because of the Jews who were in those places, for they all knew that his father was Greek.

New Heart English Bible

Paul wanted to have him go out with him, and he took and circumcised him because of the Jews who were in those parts; for they all knew that his father was a Greek.

Noyes New Testament

Him Paul wished to go forth with him, and took and circumcised him on account of the Jews who were in those places; for they all knew that his father was a Greek.

The Emphasized Bible

The same, would Paul have go forth with him, and took and circumcised him, on account of the Jews who were in those places; for they one and all knew that, his father, was, a Greek.

Thomas Haweis New Testament

Him Paul resolved to take out with him; and took and circumcised him because of the Jews who were in those places: for they all knew his father, that he was a Greek.

Twentieth Century New Testament

Wishing to take this man with him on his journey, Paul caused him to be circumcised on account of the Jews in that neighborhood, for they all knew that his father had been a Greek.

Webster

Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him, because of the Jews who were in those quarters: for they all knew that his father was a Greek.

Weymouth New Testament

and Paul desiring that he should accompany him on his journey, took him and circumcised him on account of the Jews in those parts, for they all knew that his father was a Greek.

Williams New Testament

Paul wanted this man to join him in his journey; so on account of the Jews in that district he took him and had him circumcised, for everybody knew that his father was a Greek.

World English Bible

Paul wanted to have him go out with him, and he took and circumcised him because of the Jews who were in those parts; for they all knew that his father was a Greek.

Worrell New Testament

this one Paul wished to go forth with him; and, taking him, he circumcised him because of the Jews who were in those places; for they all knew that his father was a Greek.

Worsley New Testament

wherefore Paul was desirous that he should go forth with him, and took and circumcised him because of the Jews that were in those parts; for they all knew that his father was a Greek.

Youngs Literal Translation

this one did Paul wish to go forth with him, and having taken him, he circumcised him, because of the Jews who are in those places, for they all knew his father -- that he was a Greek.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Him
τοῦτον 
Touton 
Usage: 50

θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

have to go forth
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

with
σύν 
sun 
Usage: 120

him



Usage: 0
Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

περιτέμνω 
Peritemno 
Usage: 17

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

of the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

τόπος 
Topos 
Usage: 75

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

all
ἅπας 
Hapas 
Usage: 35

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

his

Usage: 0

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

was
ὑπάρχω 
Huparcho 
be, have, live, after, not tr
Usage: 41

Context Readings

Timothy Accompanies Paul And Silas

2 who was commended by the brothers in Lystra and Iconium. 3 Him Paul wished to have go with him; and he took and circumcised him on account of the Jews who were in those places; for all knew that his father was a Greek. 4 And when he went through the cities he gave them the ordinances to observe which had been determined by the apostles and elders at Jerusalem.

Cross References

Galatians 2:3

But Titus who was with me, and was a Greek, was not compelled to be circumcised;

Acts 15:20

but to send to them to abstain from things sacrificed to idols, and fornication, and things strangled, and blood.

Acts 15:37

And Barnabas wished to take with them John called Mark;

Acts 15:40

But Paul choosing Silas went out, commended to the favor of the Lord by the brothers.

1 Corinthians 7:19

Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but keeping God's commandments.

1 Corinthians 9:20

to the Jews I have been as a Jew, that I might gain the Jews; to those under the law, as under the law, not being myself under the law, that I might gain those under the law;

Galatians 5:1-3

STAND firm in the liberty with which Christ has made you free, and be not again subject to a yoke of servitude.

Galatians 5:6

For in Christ Jesus neither circumcision avails any thing nor uncircumcision, but faith which works by love.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain