Parallel Verses

John Wesley New Testament

And when it was day, the pretors sent the serjeants, saying, Let those men go.

New American Standard Bible

Now when day came, the chief magistrates sent their policemen, saying, “Release those men.”

King James Version

And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.

Holman Bible

When daylight came, the chief magistrates sent the police to say, “Release those men!”

International Standard Version

When day came, the magistrates sent guards, who commanded, "Release those men."

A Conservative Version

But when it became day, the magistrates sent out the police, saying, Release those men.

American Standard Version

But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.

Amplified

Now when day came, the chief magistrates sent their officers, saying, “Release those men.”

An Understandable Version

The next morning the city officials sent their officers [to the jailor] with the message, "Release those men."

Anderson New Testament

But when it was day, the magistrates sent the lictors, saying: Release those men.

Bible in Basic English

But when it was day, the authorities sent the police, saying, Let these men go.

Common New Testament

But when it was day, the magistrates sent their police, saying, "Release those men."

Daniel Mace New Testament

When it was day the officers sent their serjeants to bid the jayler let the men go.

Darby Translation

And when it was day, the praetors sent the lictors, saying, Let those men go.

Godbey New Testament

But it being day, the magistrates sent the lictors, saying, Send away these men.

Goodspeed New Testament

In the morning the magistrates sent policemen with instructions to let the men go.

Julia Smith Translation

And it being day, the generals sent the bearers of the rod, saying, Loose these men.

King James 2000

And when it was day, the magistrates sent the officers, saying, Let those men go.

Lexham Expanded Bible

And [when it] was day, the chief magistrates sent the police officers, saying, "Release those men."

Modern King James verseion

And day coming, the judges sent the floggers, saying, Let those men go.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when it was day, the officers sent the ministers saying, "Let those men go."

Moffatt New Testament

When day broke, the praetors sent the lictors with the message, "Release these men."

Montgomery New Testament

But in the morning the praetors sent their lictors with the order, "Let these men go."

NET Bible

At daybreak the magistrates sent their police officers, saying, "Release those men."

New Heart English Bible

But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, "Let those men go."

Noyes New Testament

And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Release those men.

Sawyer New Testament

And when it was day the prefects sent the lictors, saying, Let those men go.

The Emphasized Bible

And. when day came. the magistrates sent off the constables saying - Let those men go!

Thomas Haweis New Testament

But when it was day, the magistrates sent the lictors, saying, Set those men at large.

Twentieth Century New Testament

In the morning the Magistrates sent the police with an order for the men to be discharged.

Webster

And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.

Weymouth New Testament

In the morning the praetors sent their lictors with the order, "Release those men."

Williams New Testament

When day broke, the chiefs of the police court sent policemen with the message to let the men go.

World English Bible

But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, "Let those men go."

Worrell New Testament

And, when it was day, the magistrates sent forth the serjeants, saying, "Release these men."

Worsley New Testament

And when it was the day the governors sent the serjeants, saying, Let those men go.

Youngs Literal Translation

And day having come, the magistrates sent the rod-bearers, saying, 'Let those men go;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

it was day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

στρατηγός 
Strategos 
Usage: 10

ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

the serjeants
ῥαβδοῦχος 
Rhabdouchos 
Usage: 2

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Let
ἀπολύω 
Apoluo 
Usage: 52

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

Context Readings

Paul And Silas Receive An Official Apology

34 And having brought them up into his house, he set a table before them, and rejoiced, believing in God with his whole house. 35 And when it was day, the pretors sent the serjeants, saying, Let those men go. 36 And the jailor told these things to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.

Cross References

Acts 4:21

And having threatened them again, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people; for they all glorified God for that which was done.

Acts 5:40

And to him they agreed. And having called the apostles, and scourged them, they charged them not to speak in the name of Jesus, and let them go.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain