Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.

New American Standard Bible

and they came and appealed to them, and when they had brought them out, they kept begging them to leave the city.

King James Version

And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.

Holman Bible

So they came and apologized to them, and escorting them out, they urged them to leave town.

International Standard Version

So the magistrates came, apologized to them, and escorted them out. Then they asked them to leave the city.

A Conservative Version

And having come they besought them, and when they brought them out, they asked them to go out of the city.

American Standard Version

and they came and besought them; and when they had brought them out, they asked them to go away from the city.

Amplified

so they came [to the prison] and appealed to them [with apologies], and when they brought them out, they kept begging them to leave the city.

An Understandable Version

So, they came and appealed to them [to leave peacefully]. Then the authorities themselves accompanied them out [of the jail] and asked them to leave the city.

Anderson New Testament

and they came, and entreated them, and led them out,. and requested them to depart from the city.

Bible in Basic English

Then they came and made prayers to them, requesting them, when they had taken them out, to go away from the town.

Common New Testament

So they came and apologized to them, and they took them out and asked them to leave the city.

Daniel Mace New Testament

so they came, and by persuasions brought them out, and desired them to leave the city.

Darby Translation

And they came and besought them, and having brought them out, asked them to go out of the city.

Godbey New Testament

and having come they called for them, and leading them out, requested them to go away from their city.

Goodspeed New Testament

and came and conciliated them, and took them out of the jail, and begged them to leave the town.

John Wesley New Testament

And they came and comforted them; and conducting them out, requested that they would depart from the city.

Julia Smith Translation

And having come they besought them, and having brought out, they entreated to come out of the city.

King James 2000

And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.

Lexham Expanded Bible

And they came [and] apologized to them, and [after they] brought [them] out they asked [them] to depart from the city.

Modern King James verseion

And coming they begged them. And bringing them out, they asked them to depart out of the city.

Moffatt New Testament

they went to appease them and after taking them out of prison begged them to leave the town.

Montgomery New Testament

So they came and conciliated them, and after taking them out of prison, begged them to leave the town.

NET Bible

and came and apologized to them. After they brought them out, they asked them repeatedly to leave the city.

New Heart English Bible

and they came and begged them. When they had brought them out, they asked them to depart from the city.

Noyes New Testament

And they came and besought them; and when they had brought them out, they entreated them to leave the city.

Sawyer New Testament

and they came and besought them, and conducting them out desired them to leave the city.

The Emphasized Bible

and came, and besought them, and, leading them out, went on to request them to depart from the city.

Thomas Haweis New Testament

So they came and spoke kindly to them, and fetching them out, besought them to depart from the city.

Twentieth Century New Testament

And went to the prison, and did their best to conciliate them. Then they took them out, and begged them to leave the city.

Webster

And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.

Weymouth New Testament

Accordingly they came and apologized to them; and, bringing them out, asked them to leave the city.

Williams New Testament

and came and pleaded with them, and took them out and begged them to leave town.

World English Bible

and they came and begged them. When they had brought them out, they asked them to depart from the city.

Worrell New Testament

and, coming, they besought them; and, leading them forth, they kept asking them to go away from the city.

Worsley New Testament

And they came and intreated them, and when they had brought them out, they desired them to leave the city.

Youngs Literal Translation

and having come, they besought them, and having brought them forth, they were asking them to go forth from the city;

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

and besought
παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102


Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐξάγω 
Exago 
Usage: 12

ἐξάγω 
Exago 
Usage: 12

and desired
ἐρωτάω 
Erotao 
Usage: 42

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Paul And Silas Receive An Official Apology

38 When the ministers told these words unto the officers, they feared when they heard that they were Romans; 39 and came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city. 40 And they went out of the prison and entered into the house of Lydia, and when they had seen the brethren, they comforted them and departed.

Cross References

Matthew 8:34

And, behold, all the city came out, and met Jesus: and when they saw him, they besought him to depart out of their coasts.

Exodus 11:8

And all these thy servants shall come down unto me, and fall before me and say, 'Get thee out and all the people that are under thee!' And then will I depart." And he went out from Pharaoh in a great anger.

Isaiah 45:14

The LORD hath said moreover: The occupiers of Egypt, the merchants of the Ethiopians and Sabees, shall come unto thee with tribute; they shall be thine, they shall follow thee, and go with chains upon their feet. They shall fall down before thee, and make supplication unto thee. For God, without whom there is none other God, shall be with thee.

Isaiah 49:23

For kings shall be thy nursing fathers, and Queens shall be thy nursing mothers. They shall fall before thee with their faces flat upon the earth, and lick up the dust of thy feet: that thou mayest know, how that I am the LORD. And who so putteth his trust in me, shall not be confounded.

Isaiah 60:14

Moreover, those shall come kneeling unto thee that have vexed thee: and all they that despised thee, shall fall down at thy foot. Thou shalt be called the city of the LORD, the holy Zion of Israel.

Daniel 6:16

Then the king had them bring Daniel, and cast him into the Lions' den. The king also spake unto Daniel, and said, "Thy God whom thou always servest, even he shall defend thee."

Daniel 6:23

Then was the king exceeding glad, and commanded to take Daniel out of the den. So Daniel was brought out of the den, and no manner of hurt was found upon him; For he put his trust in his God.

Micah 7:9-10

I will bear the punishment of the LORD - For why? I have offended him - till he sit in judgment upon my cause, and see that I have right. He will bring me forth to the light, and I shall see his righteousness.

Mark 5:17

And they began to pray him, that he would depart from their coasts.

Revelation 3:9

Behold, I make them of the congregation of Satan - which call themselves Jews and are not, but do lie -Behold, I will make them that they shall come and worship before thy feet: and shall know that I love thee.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain