Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And, behold, all the city came out, and met Jesus: and when they saw him, they besought him to depart out of their coasts.

New American Standard Bible

And behold, the whole city came out to meet Jesus; and when they saw Him, they implored Him to leave their region.

King James Version

And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts.

Holman Bible

At that, the whole town went out to meet Jesus. When they saw Him, they begged Him to leave their region.

International Standard Version

Then the whole city went out to meet Jesus, and as soon as they saw him, they begged him to leave their region.

A Conservative Version

And behold, the whole city came out to a meeting with Jesus. And having seen him, they besought him that he would depart from their regions.

American Standard Version

And behold, all the city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart from their borders.

Amplified

And the whole city came out to meet Jesus; and as soon as they saw Him, they begged Him to leave their region.

An Understandable Version

Quickly, all the people of the town came out to meet Jesus, and when they saw Him, they urged Him to leave the district [i.e., probably because of the loss of livestock].

Anderson New Testament

And, behold, all the city came out to meet Jesus. And when they saw him, they besought him to depart out of their borders.

Bible in Basic English

And all the town came out to Jesus; and seeing him they made request that he would go away from their part of the country.

Common New Testament

And behold, the whole city came out to meet Jesus. And when they saw him, they begged him to leave their region.

Daniel Mace New Testament

whereupon the city went in a body to meet Jesus, and when they saw him they desir'd him to withdraw out of their country.

Darby Translation

And behold, the whole city went out to meet Jesus; and when they saw him, they begged him to go away out of their coasts.

Godbey New Testament

And behold, the whole city came out to meet Jesus; and seeing Him, intreated Him, that He should depart from their coasts.

Goodspeed New Testament

And the whole town came out to meet Jesus, and when they saw him they begged him to go away from their district.

John Wesley New Testament

And behold the whole city came out to meet Jesus; and seeing him, they besought him, to depart out of their coasts.

Julia Smith Translation

And, behold, all the city came forth to the meeting to Jesus: and seeing him, they besought that he would go away from their boundaries.

King James 2000

And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their region.

Lexham Expanded Bible

And behold, the whole town came out to meet Jesus, and [when they] saw him, they implored [him] that he would depart from their region.

Modern King James verseion

And behold, the whole city came out to meet Jesus. And when they saw Him, they begged that He would depart out of their borders.

Moffatt New Testament

Then all the town came out to meet Jesus, and when they saw him they begged him to move out of their district.

Montgomery New Testament

At once all the citizens came out to meet Jesus; and when they had seen him, they begged him to move away from their country.

NET Bible

Then the entire town came out to meet Jesus. And when they saw him, they begged him to leave their region.

New Heart English Bible

And suddenly all the city came out to meet Jesus. When they saw him, they begged that he would depart from their borders.

Noyes New Testament

And lo! the whole city came out to meet Jesus; and when they saw him, they besought him to depart from their borders.

Sawyer New Testament

And behold all the city came out to meet Jesus; and when they saw him they besought him to depart from their bounds.

The Emphasized Bible

And lo! all the city, came out to meet Jesus, - and, seeing him, they besought that he would pass on from their bounds.

Thomas Haweis New Testament

And, behold, all the city came out to meet him: and when they saw him, they besought him to depart from their territories.

Twentieth Century New Testament

At the news the whole town went out to meet Jesus, and, when they saw him, they entreated him to go away from their neighborhood.

Webster

And behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their borders.

Weymouth New Testament

So at once the whole population came out to meet Jesus; and when they saw Him, they besought Him to leave their country.

Williams New Testament

And suddenly all the town turned out to meet Jesus, and as soon as they saw Him, they begged Him to move on and leave their neighborhood.

World English Bible

Behold, all the city came out to meet Jesus. When they saw him, they begged that he would depart from their borders.

Worrell New Testament

And, behold, all the city came forth to meet Jesus; and, seeing Him, they besought Him, that He would depart from their borders.

Worsley New Testament

And behold, all the city came out to meet Jesus; and when they saw Him, they intreated Him to depart from their coasts.

Youngs Literal Translation

And lo, all the city came forth to meet Jesus, and having seen him, they called on him that he might depart from their borders.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

the whole
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

πόλις 
Polis 
Usage: 132

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

συνάντησις 
sunantesis 
to meet Trans
Usage: 1

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

him

Usage: 0

παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

ὅπως 
Hopos 
that, how, to, so that, when, because
Usage: 43

μεταβαίνω 
metabaino 
Usage: 8

out
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

of
ὅριον 
Horion 
Usage: 11


Usage: 0

References

Easton

Context Readings

Demon-Possessed Gadarenes Healed

33 Then the herdsmen fled and went their ways into the city, and told everything, and what had fortuned unto them that were possessed of the devils. 34 And, behold, all the city came out, and met Jesus: and when they saw him, they besought him to depart out of their coasts.


Cross References

Acts 16:39

and came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.

Luke 5:8

When Simon Peter saw that, he fell down at Jesus' knees saying, "Lord go from me, for I am a sinful man."

1 Kings 17:18

Then said she unto Elijah, "What have I to do with thee, O thou man of God? Art thou come unto me, that my sin should be thought on and my son slain?"

Deuteronomy 5:25

And now wherefore should we die that this great fire should consume us: If we should hear the voice of the LORD our God any more, we should die.

1 Samuel 16:4

And Samuel did as the LORD bade him. And when he came to Bethlehem, the elders of the town were astonished at his coming, and said, "Betokeneth thy coming peace?"

1 Kings 18:17

And when Ahab saw Elijah, he said unto him, "Art thou he that troubleth Israel?"

Job 21:14

They say unto God, 'Go from us: we desire not the knowledge of thy ways!

Job 22:17

which said unto God, 'Go from us.' And what did the Almighty do with them?

Matthew 8:29

And, behold, they cried out, saying, "O Jesus, the son of God, what have we to do with thee? Art thou come hither to torment us before the time be come?"

Mark 5:17-18

And they began to pray him, that he would depart from their coasts.

Luke 8:28

When he saw Jesus, he cried, and fell down before him, and with a loud voice said, "What have I to do with thee Jesus the son of the God most highest? I beseech thee torment me not."

Luke 8:37-39

And all the whole multitude of the country of the Gaderenites, besought him that he would depart from them: for they were taken with great fear. And he gat him into the ship and returned back again.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain