Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And [when they] came to Mysia, they attempted to go into Bithynia, and the Spirit of Jesus did not permit them.

New American Standard Bible

and after they came to Mysia, they were trying to go into Bithynia, and the Spirit of Jesus did not permit them;

King James Version

After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.

Holman Bible

When they came to Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them.

International Standard Version

They went as far as Mysia and tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus did not permit them,

A Conservative Version

having come toward Mysia, they attempted to go toward Bithynia. And the Spirit did not allow them.

American Standard Version

and when they were come over against Mysia, they assayed to go into Bithynia; and the Spirit of Jesus suffered them not;

Amplified

and after they came to Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not permit them;

An Understandable Version

When they came near Mysia [i.e., a northwestern province of Asia Minor] they attempted to travel into Bythinia [i.e., a northern province of Asia Minor] but [an inspired message from] the Holy Spirit of Jesus would not allow them to,

Anderson New Testament

and had come to Mysia, they attempted to go into Bithynia; and the Spirit did not permit them.

Bible in Basic English

And having come to Mysia, they made an attempt to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not let them;

Common New Testament

And when they came to Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit o Jesus did not allow them;

Daniel Mace New Testament

being therefore arrived in Mysia, they essayed to go into Bithynia, but the spirit of Jesus would not allow it: so they pass'd by Mysia,

Darby Translation

having come down to Mysia, they attempted to go to Bithynia, and the Spirit of Jesus did not allow them;

Godbey New Testament

And having come opposite Mysia, they were endeavoring to go on into Bithynia, and the Spirit of Jesus did not permit them;

Goodspeed New Testament

and when they reached Mysia they tried to get into Bithynia, but the Spirit of Jesus would not permit it,

John Wesley New Testament

Coming to Mysia, they attempted to go into Bithynia; but the Spirit suffered them not.

Julia Smith Translation

Having come to Mysia, they tried to go to Bithynia: and the Spirit suffered them not.

King James 2000

After they were come to Mysia, they attempted to go into Bithynia: but the Spirit permitted them not.

Modern King James verseion

having come to Mysia, they attempted to go into Bithynia. But the Spirit did not allow them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

they came to Mysia, and sought to go into Bithynia, but the spirit suffered them not.

Moffatt New Testament

when they got as far as Mysia, they tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus would not allow them,

Montgomery New Testament

When they got as far as Mysia, they attempted to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus would not permit it;

NET Bible

When they came to Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them to do this,

New Heart English Bible

When they had come opposite Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them.

Noyes New Testament

they came to Mysia, and were attempting to go into Bithynia; but the Spirit of Jesus did not permit them.

Sawyer New Testament

coming by Mysia they endeavored to go into Bithynia; and the Spirit of Jesus did not permit them;

The Emphasized Bible

but, coming along Mysia, they were attempting to journey into Bithynia, - and, the Spirit of Jesus, suffered them not;

Thomas Haweis New Testament

coming as far as Mysia, they made an effort to go unto Bythinia: but the Spirit permitted them not.

Twentieth Century New Testament

When they reached the borders of Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not permit them.

Webster

After they had come to Mysia, they essayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.

Weymouth New Testament

When they reached the frontier of Mysia, they were about to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus would not permit this.

Williams New Testament

they went on to Mysia and tried to get into Bithynia, but the Spirit of Jesus would not permit them.

World English Bible

When they had come opposite Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit didn't allow them.

Worrell New Testament

and, having come over against Mysia, they were trying to go on into Bithynia, and the Spirit of Jesus did not permit them;

Worsley New Testament

but the Spirit suffered them not.

Youngs Literal Translation

having gone toward Mysia, they were trying to go on toward Bithynia, and the Spirit did not suffer them,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to Mysia
Μυσία 
Musia 
Usage: 2

πειράζω 
Peirazo 
Usage: 33

to go
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

Βιθυνία 
Bithunia 
Usage: 2

but

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the Spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

ἐάω 
Eao 
Usage: 10


Usage: 0

Context Readings

Paul's Vision Of A Man Of Macedonia

6 And they traveled through the Phrygian and Galatian region, having been prevented by the Holy Spirit from speaking the message in Asia. 7 And [when they] came to Mysia, they attempted to go into Bithynia, and the Spirit of Jesus did not permit them. 8 So going through Mysia, they went down to Troas.


Cross References

Romans 8:9

But you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. But if anyone does not have the Spirit of Christ, this person {does not belong to him}.

Galatians 4:6

And because you are sons, God sent out the Spirit of his Son into our hearts, crying out, "Abba! (Father!),"

1 Peter 1:1

Peter, an apostle of Jesus Christ, to the chosen who are residing temporarily in the dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,

Acts 8:29

And the Spirit said to Philip, "Approach and join this chariot."

Philippians 1:19

for I know that this will turn out to me for deliverance through your prayer and the support of the Spirit of Jesus Christ,

1 Peter 1:11

investigating for what [person] or which time the Spirit of Christ in them was indicating [when he] testified beforehand to the sufferings with reference to Christ and the glories after these [things],

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain