Parallel Verses
Worrell New Testament
And, hearing of the resurrection of the dead, some, indeed, were mocking; but others said, "We will hear you concerning this yet again."
New American Standard Bible
Now when they heard of
King James Version
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.
Holman Bible
When they heard about resurrection of the dead, some began to ridicule him. But others said, “We’d like to hear from you again about this.”
International Standard Version
When they heard about a resurrection of the dead, some began joking about it, while others said, "We will hear you again about this."
A Conservative Version
But when they heard the resurrection of the dead, of course they mocked, but others said, We will hear thee again about this.
American Standard Version
Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, We will hear thee concerning this yet again.
Amplified
Now when they heard [the term] resurrection from the dead,
An Understandable Version
Now when the people heard about the resurrection from the dead, some of them made fun of it, but others said, "We would like to hear [more] from you about this again."
Anderson New Testament
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; others said: We will hear you again concerning this matter.
Bible in Basic English
Now on hearing about the coming back from death, some of them made sport of it, but others said, Let us go more fully into this another time.
Common New Testament
Now when they heard about the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We want to hear you again on this subject."
Daniel Mace New Testament
When they heard of the resurrection of the dead, some made it a matter of ridicule: others said, we will hear you again upon this subject;
Darby Translation
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked, and some said, We will hear thee again also concerning this.
Godbey New Testament
And having heard the resurrection of the dead, some mocked: others said; We will hear thee concerning this even again.
Goodspeed New Testament
When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."
John Wesley New Testament
And when they heard of the resurrection from the dead, some mocked: but others said, We will hear thee again concerning this.
Julia Smith Translation
And having heard of the rising up of the dead, they treated with mockery; and said, We will hear thee again concerning this.
King James 2000
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear you again of this matter.
Lexham Expanded Bible
Now [when they] heard about the resurrection of the dead, [some] scoffed, but [others] said, "We will hear you about this again also."
Modern King James verseion
And hearing of a resurrection of the dead, some indeed mocked; and others said, We will hear you again concerning this.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When they heard of the resurrection from death, some mocked, and others said, "We will hear thee again of this matter."
Moffatt New Testament
But on hearing of a 'resurrection of dead men,' some sneered, while others said, "We will hear you again on that subject."
Montgomery New Testament
But on hearing of the resurrection of the dead, some began to mock; but others said, "We will hear you again on that subject."
NET Bible
Now when they heard about the resurrection from the dead, some began to scoff, but others said, "We will hear you again about this."
New Heart English Bible
Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this."
Noyes New Testament
And when they heard of a resurrection of the dead, some mocked; but ethers said, We will hear thee again about this matter.
Sawyer New Testament
But when they heard of a resurrection of the dead, some scoffed; but others said, We will hear you again of this.
The Emphasized Bible
Now, when they heard of raising the dead, some, indeed, began to mock, while, others, said - We will hear thee, concerning this, even again.
Thomas Haweis New Testament
But when they heard of the resurrection from the dead, Some scoffed: and others said, We will hear thee again on this subject.
Twentieth Century New Testament
On hearing of a resurrection of the dead, some began jeering, but others said that they would hear what he had to say about that another time.
Webster
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again concerning this matter.
Weymouth New Testament
When they heard Paul speak of a resurrection of dead men, some began to scoff. But others said, "We will hear you again on that subject."
Williams New Testament
But when they heard of the resurrection of the dead, some sneered, but others said, "We will hear you again on this subject."
World English Bible
Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this."
Worsley New Testament
And when they heard of the resurrection of the dead, some laughed at it: and others said, We will hear thee again concerning this matter.
Youngs Literal Translation
And having heard of a rising again of the dead, some, indeed, were mocking, but others said, 'We will hear thee again concerning this;'
Themes
Athens » A city » A city of greece
causes of Delay » Causes of » Unbelief
Infidelity » Doubters » Materialism, instances of
Missionary journeys » Ac 13-14 » Second - with silas
Mocking » Of Christ » Of good men
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Second - with silas
Procrastination » Causes of » Unbelief
Resurrection » Doubts concerning, on the part of worldly men
The Resurrection » The preaching of, caused » Mocking
Ridicule » Of Christ » Of good men
Scoffing » Instances of » The athenians
Scorning and mocking » The wicked indulge in, against » The resurrection of the dead
Topics
Interlinear
De
De
Peri
References
Word Count of 37 Translations in Acts 17:32
Verse Info
Context Readings
Paul Speaks To The Areopagus
31 inasmuch as He appointed a day in which He intendeth to judge the inhabited earth in righteousness, by a Man Whom He appointed, having given assurance to all by raising Him from the dead." 32 And, hearing of the resurrection of the dead, some, indeed, were mocking; but others said, "We will hear you concerning this yet again." 33 Thus Paul went forth out of their midst.
Names
Cross References
Acts 17:18
And some also of the Epicurean and Stoic philosophers were encountering him. And some said, "What would this babbler wish to say?" And others said, He seems to be a proclaimer of foreign gods;" because he proclaimed the good tidings of Jesus and the resurrection.
Acts 2:13
And others, mocking, said, "They have been filled with new wine!"
Acts 24:25
And, as he was reasoning about righteousness, continence, and the judgment to come, Felix, becoming terrified, answered, "Go your way for the present; and, when I obtain a suitable opportunity, I will call for you;"
Acts 26:8
Why is it judged incredible with you, if God doth raise the dead?
Luke 14:18
"And they all, with one consent, began to make excuse. The first said to him, 'I bought a field, and I must go out to see it; I pray you, have me excused.'
Luke 22:63
And the men who were holding Jesus were mocking Him, beating Him;
Luke 23:11
And Herod with his soldiers, having set Him at naught, and having mocked Him, having thrown over Him a gorgeous robe, sent Him back to Pilate.
Luke 23:36
And the soldiers also were mocking Him, coming near, and offering Him vinegar,
Acts 13:41
'Behold, ye despisers, and wonder, and perish; because I do a work in your days?? work which ye will by no means believe, though one should fully declare it to you.'
Acts 17:31
inasmuch as He appointed a day in which He intendeth to judge the inhabited earth in righteousness, by a Man Whom He appointed, having given assurance to all by raising Him from the dead."
Acts 25:19
but certain questions concerning their peculiar religion they had against him, and concerning a certain Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Acts 26:24-25
And, as he was saying these things in defense, Festus says with a loud voice, "Paul, you are mad! your much learning is turning you mad!"
1 Corinthians 1:23
but we preach Christ crucified; to the Jews, a stumbling-block, and to the gentiles foolishness;
1 Corinthians 4:10
We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are highly esteemed; but we are without honor.
2 Corinthians 6:2
(for He saith, "At an acceptable time I heard Thee, and in a day of salvation did I succor Thee;" behold, now is the acceptable time; behold, now is the day of salvation);
Hebrews 3:7-8
Wherefore, as the Holy Spirit saith, "To-day, if ye hear His voice,
Hebrews 11:36
And others had trial of mockings and scourgings, and, moreover, of bonds and imprisonment:
Hebrews 13:13
Therefore, let us go forth to Him without the camp, bearing His reproach;