Parallel Verses

The Emphasized Bible

The same, also began speaking boldly in the synagogue; and Priscilla and Aquila, hearing him, took him unto them, and, more accurately, expounded unto him the way of God.

New American Standard Bible

and he began to speak out boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately.

King James Version

And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more perfectly.

Holman Bible

He began to speak boldly in the synagogue. After Priscilla and Aquila heard him, they took him home and explained the way of God to him more accurately.

International Standard Version

He began to speak boldly in the synagogue, but when Priscilla and Aquila heard him, they took him home and explained God's way to him more accurately.

A Conservative Version

And this man began to speak boldly in the synagogue, but when Aquila and Priscilla heard him, they took him aside, and expounded to him the way of God more accurately.

American Standard Version

and he began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more accurately.

Amplified

and he began to speak boldly and fearlessly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained more accurately to him the way of God [and the full story of the life of Christ].

An Understandable Version

He began speaking boldly in the synagogue and when Priscilla and Aquila heard him, they invited him to their home and proceeded to explain to him God's way more accurately [than he had known].

Anderson New Testament

And he began to speak boldly in the synagogue. But when Aquila and Priscilla heard him, they took him, and taught him the way of God more accurately.

Bible in Basic English

And he was preaching in the Synagogue without fear. But Priscilla and Aquila, hearing his words, took him in, and gave him fuller teaching about the way of God.

Common New Testament

And he began to speak out boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately.

Daniel Mace New Testament

having talk'd with great freedom in the synagogue, Aquila and Priscilla, who had heard him, invited him home, and gave him a more distinct view of the gospel.

Darby Translation

And he began to speak boldly in the synagogue. And Aquila and Priscilla, having heard him, took him to them and unfolded to him the way of God more exactly.

Godbey New Testament

and he began to preach boldly in the synagogue. But Priscilla and Aquila, having heard him, took him to themselves, and expounded unto him the way of the Lord more perfectly.

Goodspeed New Testament

He spoke very confidently in the synagogue at first, but when Priscilla and Aquila heard him, they took him home and explained the Way of God to him more correctly.

John Wesley New Testament

And he spake boldly in the synagogue. And Aquila and Priscilla hearing him, took him to their house, and explained to him the way of God more perfectly.

Julia Smith Translation

And he began to speak freely in the synagogue: and . Priscilla and Aquila having heard him, took him, and set forth to him the way of God more accurately.

King James 2000

And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more perfectly.

Lexham Expanded Bible

And he began to speak boldly in the synagogue, but [when] Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained the way of God to him more accurately.

Modern King James verseion

And he began to speak boldly in the synagogue. And Aquila and Priscilla heard him, and they took him and expounded to him the way of God more perfectly.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the same began to speak boldly in the Synagogue. And when Priscilla and Aquila had heard him: they took him unto them; And expounded unto him the way of God more perfectly.

Moffatt New Testament

In the synagogue he was very outspoken at first; but when Aquila and Priscilla listened to him, they took him home and explained more accurately to him what the Way of God really meant.

Montgomery New Testament

He began to speak boldly in the synagogue; and when Priscilla and Aquila heard him they took him home and explained to him more accurately the way of God.

NET Bible

He began to speak out fearlessly in the synagogue, but when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained the way of God to him more accurately.

New Heart English Bible

He began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside, and explained to him the way of God more accurately.

Noyes New Testament

And he began to speak boldly in the synagogue. But Aquila and Priscilla having heard him, took him to them, and set forth to him the way [of the Lord] more fully.

Sawyer New Testament

and this man began to speak boldly in the synagogue, and Priscilla and Aquila hearing him took him and taught him more accurately the way.

Thomas Haweis New Testament

So this man began to speak with great boldness in the synagogue: but when Aquila and Priscilla heard him, they took him home with them, and more accurately expounded to him the way of the Lord.

Twentieth Century New Testament

This man began to speak out fearlessly in the Synagogue; and when Priscilla and Aquila heard him, they took him home and explained the Cause of God to him more carefully still.

Webster

And he began to speak boldly in the synagogue: Whom, when Aquila and Priscilla had heard, they took him to them, and expounded to him the way of God more perfectly.

Weymouth New Testament

He began to speak boldly in the synagogue, and Priscilla and Aquila, after hearing him, took him home and explained God's way to him more accurately.

Williams New Testament

He started speaking courageously in the synagogue, but when Priscilla and Aquila heard him, they took him home with them and more accurately explained the way of God to him.

World English Bible

He began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside, and explained to him the way of God more accurately.

Worrell New Testament

The same also began to speak boldly in the synagogue. But Priscilla and Aquila, having heard him, took him to themselves, and expounded to him the way of God more accurately.

Worsley New Testament

And as he began to speak openly in the synagogue, Aquila and Priscilla heard him and took him home, and expounded to him the way of God more perfectly.

Youngs Literal Translation

this one also began to speak boldly in the synagogue, and Aquilas and Priscilla having heard of him, took him to them, and did more exactly expound to him the way of God,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

he
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

παῤῥησιάζομαι 
Parrhesiazomai 
Usage: 9

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the synagogue
συναγωγή 
sunagoge 
Usage: 42


Usage: 0

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

Ἀκύλας 
Akulas 
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Πρίσκιλλα 
Priscilla 
Usage: 5

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

προσλαμβάνω 
Proslambano 
Usage: 14

him

Usage: 0

προσλαμβάνω 
Proslambano 
Usage: 14

them, and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐκτίθημι 
Ektithemi 
Usage: 4


Usage: 0

the way
ὁδός 
Hodos 
Usage: 75

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

Context Readings

The Early Ministry Of Apollos

25 The same, had been orally taught the way of the Lord, and, being fervent in his spirit, began speaking and teaching accurately, the things concerning Jesus, - properly knowing, only the immersion of John. 26 The same, also began speaking boldly in the synagogue; and Priscilla and Aquila, hearing him, took him unto them, and, more accurately, expounded unto him the way of God. 27 And, he being minded to pass through into Achaia, the brethren urgently wrote unto the disciples to welcome him, - who, arriving, was very useful unto them who had believed, with his gift;


Cross References

Proverbs 1:5

A wise man, will hear, and will increase learning, and a, discreet man, wise counsels, will acquire,

Proverbs 9:9

Give to a wise man, and he will be wiser still, Inform a righteous man, and he will increase learning.

Proverbs 22:17-18

Incline thine ear and hear the words of wise men, then, thy heart, wilt thou apply to my teaching;

Proverbs 25:12

A ring of gold, and a vessel of precious metal, is a wise reprover, on a hearing ear.

Isaiah 58:1

Cry aloud, do not spare, Like a horn, lift high thy voice, - And declare To my people, heir transgression, and To the house of Jacob their sins.

Matthew 18:3-4

and said - Verily, I say unto you, Except ye turn and become as the children, in nowise, shall ye enter into the kingdom of the heavens.

Mark 10:15

Verily, I say unto you - Whosoever shall not welcome the kingdom of God, as a child, in nowise shall enter thereinto.

Luke 19:26

I tell you - Unto everyone that hath, shall be given, whereas, from him that hath not, even what he hath, shall be taken away.

Luke 24:27

And, beginning from Moses, and from all the prophets, he thoroughly explained to them, in all the Scriptures, the things concerning himself.

John 7:17

If any one intend, his will, to do, he shall get to know concerning the teaching - whether it is, of God, or, I, from myself, am speaking,

Acts 8:31

And, he, said - How indeed should be able - unless someone shall guide me? And he called upon Philip, to come up and sit with him.

Acts 14:3

A good while, therefore, tarried they, using boldness of speech in dependence upon the Lord, who was bearing witness unto his word of favour, granting signs and wonders to be coming to pass through their hands.

Acts 18:2-3

and, finding a certain Jew, by name Aquila, of Pontus by birth, - lately come from Italy, and Priscilla his wife, because Claudius had ordered all the Jews to be leaving Rome, he came unto them,

Acts 18:25

The same, had been orally taught the way of the Lord, and, being fervent in his spirit, began speaking and teaching accurately, the things concerning Jesus, - properly knowing, only the immersion of John.

Acts 28:23

And, having arranged with him a day, there came unto him, to the lodging, a larger number; unto whom he proceeded to expound, bearing full witness as to the kingdom of God, and persuading them concerning Jesus, both from the law of Moses, and from the prophets, - from morning till evening.

1 Corinthians 3:18

Let no one be deceiving himself: - if anyone imagineth himself to be wise among you, in this age, let him become foolish, that he may become wise;

1 Corinthians 8:2

If anyone thinketh that he knoweth anything, not yet knoweth he, as he must needs come to know,

1 Corinthians 12:21

Andthe eye cannot say unto the hand - I have no need of thee, - nor, again, the head, unto the feet - I have no need of you: -

Ephesians 6:19-20

And on behalf of me; - that, unto me, may be given discourse in the opening of my mouth, with freedom of utterance, to make known the sacred secret of the glad-message

Hebrews 6:1

Wherefore, dismissing the elementary discourse concerning the Christ, unto maturity, let us be tending, not, again, a foundation, laying down - of repentance from dead works, and of faith towards God,

2 Peter 3:18

But be growing in the favour and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ: - unto whom be the glory, both now and unto a day that abideth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain