Reference: Aquila and Priscilla
Fausets
Always spoken of together. Husband and wife one in Christ. She is named Prisca Ro 16:3 in the three oldest manuscripts; Priscilla is its diminutive (2Ti 4:19), the name of endearment. As she is often named first (only in Ac 18:2; 1Co 16:19 Aquila has the first place; Ac 18:26 in Sin., Vat., Alex. manuscripts has Priscilla first), she seems to have been the more energetic Christian. Paul found them at Corinth on his first visit there (Ac 18:2). They had been driven from Rome by Claudius' decree (mentioned also by Suetonius, Claud., c. 25, who, confounding Judaism with Christianity, writes: "he banished from Rome the Jews who were constantly making disturbances instigated by one Chrestus," i.e. Christ).
Aquila was a Jew, born in Pontus (as was the Aquila who translated the Old Testament into Greek); the name is Latin, assumed as Jews often took a Roman name, when thrown into much intercourse with Romans. Their common work, making the Cilician hair or tent cloth, threw Paul and him together, and probably led to his and Priscilla's conversion. A year and a half after Priscilla and Aquila accompanied Paul from Corinth to Ephesus on his way to Syria. There they remained and taught Apollos the way of the Lord more perfectly (Ac 18:18-28). (See APOLLOS.) In 1Co 16:19 we find them still at Ephesus, and having "a church (assembling) in their house." So also at Rome (Ro 16:3-5): "My helpers in Christ Jesus; who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. Greet the church that is in their house."
Afterward we find them near Timothy, in or about Ephesus (2Ti 4:19). The use of opportunities is one great lesson from their history. Paul probably availed himself of his intercourse in their common trade to bring the gospel home to the Jew Aquila, he to his wife. She and he together, as true yokefellows in the Lord, to all within their reach; to Apollos, who became the mighty champion of Christianity, convincing the Jews from the Scriptures at Corinth; setting up "a church in their house" wherever they were: in Ephesus; then at Rome, risking their lives for Paul, and earning thanks of "all the churches of the Gentiles."
See Verses Found in Dictionary
and, finding a certain Jew, by name Aquila, of Pontus by birth, - lately come from Italy, and Priscilla his wife, because Claudius had ordered all the Jews to be leaving Rome, he came unto them,
and, finding a certain Jew, by name Aquila, of Pontus by birth, - lately come from Italy, and Priscilla his wife, because Claudius had ordered all the Jews to be leaving Rome, he came unto them,
and, finding a certain Jew, by name Aquila, of Pontus by birth, - lately come from Italy, and Priscilla his wife, because Claudius had ordered all the Jews to be leaving Rome, he came unto them,
and, finding a certain Jew, by name Aquila, of Pontus by birth, - lately come from Italy, and Priscilla his wife, because Claudius had ordered all the Jews to be leaving Rome, he came unto them,
Paul, however, still further abiding a good many days with the brethren, bidding them adieu, set sail for Syria; and, with him, Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchreae, for he had a vow.
Paul, however, still further abiding a good many days with the brethren, bidding them adieu, set sail for Syria; and, with him, Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchreae, for he had a vow. And they came down to Ephesus; and, as for them, he left them there, - but, himself entering into the synagogue, he reasoned with the Jews.
And they came down to Ephesus; and, as for them, he left them there, - but, himself entering into the synagogue, he reasoned with the Jews. And, when they requested him for a longer time to abide, he consented not;
And, when they requested him for a longer time to abide, he consented not; but, bidding them adieu, and saying - Again, will I return unto you, God willing, he sailed away from Ephesus;
but, bidding them adieu, and saying - Again, will I return unto you, God willing, he sailed away from Ephesus; and, putting in at Caesarea, going up and saluting the assembly, went down unto Antioch;
and, putting in at Caesarea, going up and saluting the assembly, went down unto Antioch; and, spending some time, he went forth, passing through, in order, the country of Galatia and Phrygia, confirming all the disciples.
and, spending some time, he went forth, passing through, in order, the country of Galatia and Phrygia, confirming all the disciples. But, a certain Jew, Apollos by name, an Alexandrian by birth, a learned man, came down to Ephesus, being, mighty, in the Scriptures.
But, a certain Jew, Apollos by name, an Alexandrian by birth, a learned man, came down to Ephesus, being, mighty, in the Scriptures. The same, had been orally taught the way of the Lord, and, being fervent in his spirit, began speaking and teaching accurately, the things concerning Jesus, - properly knowing, only the immersion of John.
The same, had been orally taught the way of the Lord, and, being fervent in his spirit, began speaking and teaching accurately, the things concerning Jesus, - properly knowing, only the immersion of John. The same, also began speaking boldly in the synagogue; and Priscilla and Aquila, hearing him, took him unto them, and, more accurately, expounded unto him the way of God.
The same, also began speaking boldly in the synagogue; and Priscilla and Aquila, hearing him, took him unto them, and, more accurately, expounded unto him the way of God.
The same, also began speaking boldly in the synagogue; and Priscilla and Aquila, hearing him, took him unto them, and, more accurately, expounded unto him the way of God.
The same, also began speaking boldly in the synagogue; and Priscilla and Aquila, hearing him, took him unto them, and, more accurately, expounded unto him the way of God. And, he being minded to pass through into Achaia, the brethren urgently wrote unto the disciples to welcome him, - who, arriving, was very useful unto them who had believed, with his gift;
And, he being minded to pass through into Achaia, the brethren urgently wrote unto the disciples to welcome him, - who, arriving, was very useful unto them who had believed, with his gift; for, with great force, began he confuting the Jews, publicly, shewing by the Scriptures that Jesus was, the Christ.
for, with great force, began he confuting the Jews, publicly, shewing by the Scriptures that Jesus was, the Christ.
Salute ye Prisca and Aquila, my fellow-workers in Christ Jesus, -
Salute ye Prisca and Aquila, my fellow-workers in Christ Jesus, -
Salute ye Prisca and Aquila, my fellow-workers in Christ Jesus, -
Salute ye Prisca and Aquila, my fellow-workers in Christ Jesus, - Who, indeed, for my life, their own neck laid down, - unto whom - not, I only, give thanks, but also all the assemblies of the nations;
Who, indeed, for my life, their own neck laid down, - unto whom - not, I only, give thanks, but also all the assemblies of the nations; Salute also the assembly at their house. Salute ye Epaenetus, my beloved, who is a first-fruit of Asia unto Christ.
Salute also the assembly at their house. Salute ye Epaenetus, my beloved, who is a first-fruit of Asia unto Christ.
The assemblies of Asia salute you: Aquila and Priscilla, with the assembly meeting at their house, salute you much in the Lord:
The assemblies of Asia salute you: Aquila and Priscilla, with the assembly meeting at their house, salute you much in the Lord:
Hastings
The names of a married couple first mentioned by St. Paul in 1Co 16:19, and by St. Luke in Ac 18:2. Only in these passages do the names occur in this order; in later references the order is always 'Priscilla and Aquila' (Ac 18:18,26; Ro 16:3; 2Ti 4:19). A natural inference from this fact is that Priscilla was a more active worker in the Christian Church than her husband. In favour of this view is the statement of Chrysostom (i. 306 Deuteronomist, 177 A, iii. 176 B, C) that it was Priscilla's careful expositions of 'the way of God' (Ac 18:26) that proved so helpful to Apollos. On this testimony Harnack bases his ingenious but doubtful theory that Priscilla was the author of the Epistle to the Hebrews. From the prominence given in Roman inscriptions and legends to the name Prisca (St. Paul) or its dimioutive Priscilla (St. Luke), Hort concludes that she belonged to a distinguished Roman family (Rom. and Eph. p. 12 ff.). Aquila was a Jew of Eastern origin
See Verses Found in Dictionary
and, finding a certain Jew, by name Aquila, of Pontus by birth, - lately come from Italy, and Priscilla his wife, because Claudius had ordered all the Jews to be leaving Rome, he came unto them,
and, finding a certain Jew, by name Aquila, of Pontus by birth, - lately come from Italy, and Priscilla his wife, because Claudius had ordered all the Jews to be leaving Rome, he came unto them,
And he began reasoning in the synagogue every sabbath, and was persuading both Jews and Greeks.
Paul, however, still further abiding a good many days with the brethren, bidding them adieu, set sail for Syria; and, with him, Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchreae, for he had a vow.
The same, also began speaking boldly in the synagogue; and Priscilla and Aquila, hearing him, took him unto them, and, more accurately, expounded unto him the way of God.
The same, also began speaking boldly in the synagogue; and Priscilla and Aquila, hearing him, took him unto them, and, more accurately, expounded unto him the way of God.
The same, also began speaking boldly in the synagogue; and Priscilla and Aquila, hearing him, took him unto them, and, more accurately, expounded unto him the way of God.
Now, when these things were fulfilled, Paul purposed in his spirit, going through Macedonia and Achaia, to be journeying unto Jerusalem, saying - After I have been there, Rome also, must I see!
For I am longing to see you, that I may impart some spiritual gift unto you, to the end ye may be established, -
As soon as I am journey to Spain, - I am hoping, in fact, when journeying through to get sight of you, and by you to be set forward thither, - if, with your company, I have first in some measure been satisfied.
Salute ye Prisca and Aquila, my fellow-workers in Christ Jesus, -
Salute ye Prisca and Aquila, my fellow-workers in Christ Jesus, -
Salute ye Prisca and Aquila, my fellow-workers in Christ Jesus, -
The assemblies of Asia salute you: Aquila and Priscilla, with the assembly meeting at their house, salute you much in the Lord:
The assemblies of Asia salute you: Aquila and Priscilla, with the assembly meeting at their house, salute you much in the Lord: