Parallel Verses

International Standard Version

Paul wanted to go into the crowd, but the disciples wouldn't let him.

New American Standard Bible

And when Paul wanted to go into the assembly, the disciples would not let him.

King James Version

And when Paul would have entered in unto the people, the disciples suffered him not.

Holman Bible

Though Paul wanted to go in before the people, the disciples did not let him.

A Conservative Version

And when Paul wanted to enter in to the crowd, the disciples did not let him.

American Standard Version

And when Paul was minded to enter in unto the people, the disciples suffered him not.

Amplified

Paul wanted to go into the [pagan] assembly, but the disciples would not let him.

An Understandable Version

And when Paul decided to go before the crowd [to talk with them], the disciples would not allow him.

Anderson New Testament

And when Paul wished to go in among the people, the disciples did not permit him.

Bible in Basic English

And when Paul was about to go in to the people, the disciples did not let him.

Common New Testament

Paul wanted to go in among the crowd, but the disciples would not let him.

Daniel Mace New Testament

upon this Paul was bent upon going. to the populace,

Darby Translation

But Paul intending to go in to the people, the disciples suffered him not;

Godbey New Testament

And Paul wishing to go in unto the people, the disciples suffered him not;

Goodspeed New Testament

Paul wanted to go before the people himself, but the disciples would not allow it.

John Wesley New Testament

And when Paul would have gone in to the people, the disciples would not suffer him.

Julia Smith Translation

And Paul wishing to come in to the people, the disciples suffered him not.

King James 2000

And when Paul would have entered in unto the people, the disciples allowed him not.

Lexham Expanded Bible

But [when] Paul wanted to enter into the popular assembly, the disciples would not let him.

Modern King James verseion

And Paul intending to go in to the mob, the disciples did not allow him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When Paul would have entered in unto the people, the disciples suffered him not.

Moffatt New Testament

(Paul wanted to enter the popular assembly, but the disciples would not allow him.

Montgomery New Testament

When Paul wanted to go in to the people, the disciples would not let him,

NET Bible

But when Paul wanted to enter the public assembly, the disciples would not let him.

New Heart English Bible

When Paul wanted to enter in to the people, the disciples did not allow him.

Noyes New Testament

And when Paul wished to go in to the people, the disciples would not suffer him.

Sawyer New Testament

And Paul wishing to go in to the people, the disciples did not permit him;

The Emphasized Bible

But, Paul, being minded to enter in among the populace, the disciples would not suffer him.

Thomas Haweis New Testament

But though Paul wished to go in to the people, the disciples would not permit him.

Twentieth Century New Testament

Paul wished to go into the amphitheater and face the people, but the disciples would not let him,

Webster

And when Paul would have entered in to the people, the disciples suffered him not.

Weymouth New Testament

Then Paul would have liked to go in and address the people, but the disciples would not let him do so.

Williams New Testament

Paul wanted to go into the assembly and address the people, but the disciples would not let him.

World English Bible

When Paul wanted to enter in to the people, the disciples didn't allow him.

Worrell New Testament

And, Paul purposing to enter in unto the people, the disciples were not permitting him.

Worsley New Testament

And when Paul would have gone in unto the people, the disciples would not let him.

Youngs Literal Translation

And on Paul's purposing to enter in unto the populace, the disciples were not suffering him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

βούλομαι 
Boulomai 
will, would, be minded, intend, be disposed, be willing, list, of his own will
Usage: 31

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the people
δῆμος 
Demos 
Usage: 4

the disciples
μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

ἐάω 
Eao 
Usage: 10

him

Usage: 0

References

Easton

Fausets

Context Readings

A Major Riot In Ephesus

29 The city was filled with confusion, and the people rushed into the theater together, dragging with them Gaius and Aristarchus, Paul's fellow travelers from Macedonia. 30 Paul wanted to go into the crowd, but the disciples wouldn't let him. 31 Even some officials of the province of Asia who were his friends sent him a message urging him not to risk his life in the theater.



Cross References

2 Samuel 18:2-3

Dividing his forces into three groups, he set Joab as commander of one third of his army, Zeruiah's son Abishai, Joab's brother, as commander of another third, and Ittai from Gath as commander of another third. The king informed the army, "I'm going out to battle with you, too."

2 Samuel 21:17

But Zeruiah's son Abishai came to David's aid, attacked the Philistine, and killed him. After this, David's army told him, "You're not going out anymore with us to battle, so Israel's beacon won't be extinguished!"

Acts 14:14-18

But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their clothes and rushed out into the crowd, shouting,

Acts 17:22-31

So Paul stood up in front of the Areopagus and said, "Men of Athens, I see that you are very religious in every way.

Acts 21:39

Paul replied, "I'm a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city. Please let me speak to the people."

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain