Parallel Verses

Montgomery New Testament

"Therefore my heart is glad, my tongue exults, my very body also shall pitch its tent in hope.

New American Standard Bible

'THEREFORE MY HEART WAS GLAD AND MY TONGUE EXULTED; MOREOVER MY FLESH ALSO WILL LIVE IN HOPE;

King James Version

Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:

Holman Bible

Therefore my heart was glad,
and my tongue rejoiced.
Moreover, my flesh will rest in hope,

International Standard Version

That is why my heart is glad and my tongue rejoices, yes, even my body still rests securely in hope.

A Conservative Version

Because of this my heart rejoiced, and my tongue was glad. And moreover my flesh will also rest in hope.

American Standard Version

Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; Moreover my flesh also shall dwell in hope:

Amplified

Therefore my heart rejoiced and my tongue exulted exceedingly; moreover, my flesh also will dwell in hope [will encamp, pitch its tent, and dwell in hope in anticipation of the resurrection].

An Understandable Version

therefore, I was glad in my heart, and my mouth expressed this [joy]. In addition, my body will live in hope [of being raised]

Anderson New Testament

Therefore my heart rejoiced, and my tongue sang praise. Moreover, my flesh shall rest in hope;

Bible in Basic English

And for this cause my heart was glad and my tongue full of joy, and my flesh will be resting in hope:

Common New Testament

Therefore my heart was glad and my tongue rejoiced; moreover my flesh also will live in hope,

Daniel Mace New Testament

therefore did my heart rejoice, my tongue was glad: and my body shall rest in hope.

Darby Translation

Therefore has my heart rejoiced and my tongue exulted; yea more, my flesh also shall dwell in hope,

Godbey New Testament

Therefore my heart rejoiced and my tongue was glad, and my flesh shall indeed still rest in hope,

Goodspeed New Testament

Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices, And my body will still live in hope.

John Wesley New Testament

Therefore my heart is glad, and my tongue exulteth; yea, and my flesh shall rest in hope.

Jubilee 2000 Bible

therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover even my flesh shall rest in hope

Julia Smith Translation

For this my heart was gladdened, and my tongue was transported with joy; and yet also shall my flesh encamp in hope:

King James 2000

Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:

Lexham Expanded Bible

For this [reason] my heart was glad and my tongue rejoiced greatly, furthermore also my flesh will live in hope,

Modern King James verseion

Therefore my heart rejoiced and my tongue was glad; and also My flesh shall rest in hope,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad. Moreover also, my flesh shall rest in hope

Moffatt New Testament

My heart is glad, my tongue exults, my very flesh will rest in hope,

NET Bible

Therefore my heart was glad and my tongue rejoiced; my body also will live in hope,

New Heart English Bible

Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced. Moreover my flesh also will dwell in hope;

Noyes New Testament

Therefore my heart rejoiced, and my tongue exulted; moreover also, my flesh shall dwell in hope;

Sawyer New Testament

therefore my heart rejoiced and my tongue was glad, and my flesh, moreover, shall also live in hope;

The Emphasized Bible

For this reason, was my heart made glad and my tongue exulted, - ye further, even my flesh, shall encamp on hope:

Thomas Haweis New Testament

therefore is my heart full of joy, and my tongue hath exulted; and still shall my flesh also repose in hope,

Twentieth Century New Testament

Therefore my heart was cheered, and my tongue told its delight; Yes, even my body, too, will rest in hope;

Webster

Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also, my flesh shall rest in hope:

Weymouth New Testament

For this reason my heart is glad and my tongue exults. My body also shall rest in hope.

Williams New Testament

So my heart is glad and my tongue exults, and my body still lives in hope.

World English Bible

Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced. Moreover my flesh also will dwell in hope;

Worrell New Testament

Therefore, my heart was glad, and my tongue greatly rejoiced; moreover my flesh also shall abide in hope:

Worsley New Testament

and my flesh shall rest in hope,

Youngs Literal Translation

because of this was my heart cheered, and my tongue was glad, and yet -- my flesh also shall rest on hope,

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

did
εὐφραίνω 
Euphraino 
Usage: 8

my
μοῦ 
Mou 
μοῦ 
Mou 
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
my, me, mine, I, mine own
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313
Usage: 313
Usage: 313

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

εὐφραίνω 
Euphraino 
Usage: 8

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

γλῶσσα 
Glossa 
Usage: 48

G21
ἀγαλλιάω 
Agalliao 
Usage: 8

ἔτι 
Eti 
Usage: 75

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

κατασκηνόω 
Kataskenoo 
Usage: 1

in
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

Devotionals

Devotionals about Acts 2:26

Devotionals containing Acts 2:26

Images Acts 2:26

Prayers for Acts 2:26

Context Readings

Peter's Sermon On The Day Of Pentecost

25 For David says of him. "I beheld the Lord always before my face; For he is at my right hand lest I be shaken. 26 "Therefore my heart is glad, my tongue exults, my very body also shall pitch its tent in hope. 27 "For thou wilt not leave my soul in Hades, Nor give up thy Holy One to see corruption.


Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain