Parallel Verses

Williams New Testament

Parthians, Medes, Elamites, residents of Mesopotamia, of Judea and Cappadocia, of Pontus and Asia,

New American Standard Bible

Parthians and Medes and Elamites, and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,

King James Version

Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judaea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia,

Holman Bible

Parthians, Medes, Elamites; those who live in Mesopotamia, in Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,

International Standard Version

Parthians, Medes, Elamites, residents of Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, Asia,

A Conservative Version

Parthians and Medes and Elamites, and those dwelling in Mesopotamia, and Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,

American Standard Version

Parthians and Medes and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, in Judaea and Cappadocia, in Pontus and Asia,

Amplified

[Among us there are] Parthians, Medes and Elamites, and people of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia [Minor],

An Understandable Version

Parthians, Medes, Elamites, people from Mesopotamia, Judea, Cappodocia, Pontus, Asia,

Anderson New Testament

Parthians and Modes and Elamites, and we who dwell in Mesopotamia, Judea, and Cappadocia, Pontus and Asia,

Bible in Basic English

Men of Parthia, Media, and Elam, and those living in Mesopotamia, in Judaea and Cappadocia, in Pontus and Asia,

Common New Testament

Parthians and Medes and Elamites, and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,

Daniel Mace New Testament

Parthians, Medes, Elamites, the inhabitants of Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus,

Darby Translation

Parthians, and Medes, and Elamites, and those who inhabit Mesopotamia, and Judaea, and Cappadocia, Pontus and Asia,

Godbey New Testament

Parthians and Medes and Elamites, and those inhabiting Mesopotamia, Judea, and Cappadocia, Pontus and Asia,

Goodspeed New Testament

Parthians, Medes, Elamites, residents of Mesopotamia, of Judea and Cappadocia, of Pontus, and Asia,

John Wesley New Testament

Parthians, and Medes, and Elamites, and dwellers in Mesopotamia, and Judea,

Julia Smith Translation

Parthians, and Medes, and Elamites, and they dwelling in Mesopotamia, and Judea, and Cappadocia, Pontus, and Asia,

King James 2000

Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia,

Lexham Expanded Bible

Parthians and Medes and Elamites and those residing [in] Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,

Modern King James verseion

Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Parthians, Medes, and Elamites and the inhabiters of Mesopotamia, of Jewry and of Cappadocia, of Pontus and of Asia;

Moffatt New Testament

Parthians, Medes, Elamites, residents in Mesopotamia, in Judaea and Cappadocia, in Pontus and Asia,

Montgomery New Testament

Parthians, Medes, Elamites, dwellers in Mesopotamia, in Judea, in Cappadocia, in Pontus and Asia,

NET Bible

Parthians, Medes, Elamites, and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and the province of Asia,

New Heart English Bible

Parthians, Medes, Elamites, and people from Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, Asia,

Noyes New Testament

Parthians and Medes and Elamites, and those who inhabit Mesopotamia, Judaea and Cappadocia, Pontus and Asia,

Sawyer New Testament

Parthians and Medes and Elamites, and those who live in Mesopotamia, Judea, and Cappadocia, Pontus and Asia,

The Emphasized Bible

Parthians and Medes and Elamites, and those dwelling in Mesopotamia, Judaea also and Cappadocia, Pontus and Asia,

Thomas Haweis New Testament

Parthians, and Medes, and Elamites, and they who inhabit Mesopotamia, and Judea, and Cappadocia, Pontus, and Asia,

Twentieth Century New Testament

Some of us are Parthians, some Medes, some Elamites; and some of us live in Mesopotamia, in Judea and Cappadocia, in Pontus and Roman Asia,

Webster

Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia,

Weymouth New Testament

Some of us are Parthians, Medes, Elamites. Some are inhabitants of Mesopotamia, of Judaea or Cappadocia, of Pontus or the Asian Province, of Phrygia or Pamphylia,

World English Bible

Parthians, Medes, Elamites, and people from Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, Asia,

Worrell New Testament

Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, in Judaea, and also Cappadocia, Pontus and Asia,

Worsley New Testament

Parthians and Medes and Elamites, and those that dwell in Mesopotamia, and Judea, and Capadocia, Pontus and Asia, Phrygia and Pamphylia,

Youngs Literal Translation

Parthians, and Medes, and Elamites, and those dwelling in Mesopotamia, in Judea also, and Cappadocia, Pontus, and Asia,

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Πάρθος 
Parthos 
Usage: 1

and






τε 
Te 



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, both, then, whether, even, also, not tr s
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 170
Usage: 0
Usage: 0

Μῆδος 
medos 
Usage: 1

Ἐλαμίτης 
Elamites 
Usage: 1

the dwellers
κατοικέω 
Katoikeo 
Usage: 40

Μεσοποταμία 
mesopotamia 
Usage: 2

in Judæa
Ἰουδαία 
Ioudaia 
Usage: 39

Καππαδοκία 
Kappadokia 
Usage: 2

in Pontus
Πόντος 
Pontos 
Usage: 2

Devotionals

Devotionals containing Acts 2:9

Context Readings

Pentecost And The Coming Of The Holy Spirit

8 So how is it that each of us hears them speaking in his own native tongue? 9 Parthians, Medes, Elamites, residents of Mesopotamia, of Judea and Cappadocia, of Pontus and Asia, 10 of Phrygia and Pamphylia, of Egypt and the district of Libya around Cyrene, transient dwellers from Rome, Jews and proselytes,

Cross References

1 Peter 1:1

Peter, an apostle of Jesus Christ, to the foreign-born Jews who are scattered over Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,

Acts 16:6

Then they crossed Phrygia and Galatia. But because they were prevented by the Holy Spirit from speaking the message in Asia,

Acts 18:2

There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had issued an edict for all Jews to leave Rome. So Paul paid them a visit,

Acts 6:9

But members of the synagogue known as that of the Libyans, Cyreneans, and Alexandrians, and men from Cilicia and Asia, got to debating with Stephen,

Acts 19:10

This went on for two years, so that everybody living in the province of Asia, Greeks as well as Jews, heard the Lord's message.

2 Timothy 1:15

You know that everyone here who belongs to the Roman province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes.

Revelation 1:4

John to the seven churches in Asia: spiritual blessing and peace to you from Him who is and was and is to come, and from the seven spirits that are before His throne,

Acts 7:2

He answered: "Listen, brothers and fathers. The glorious God appeared to our forefather Abraham while he was in Mesopotamia before he ever made his home in Haran,

Acts 19:27

Now the danger facing us is, not only that our business will lose its reputation but also that the temple of the great goddess Artemis will be brought into contempt and that she whom all Asia and all the world now worship will soon be dethroned from her majestic glory!"

Acts 19:31

Some of the public officials in Asia, who were friendly to him, also sent word to him, begging him not to risk himself in the theatre.

Acts 20:16

For Paul's plan was to sail past Ephesus, so as not to lose any time in the province of Asia; for he was eager, if possible, to reach Jerusalem by Pentecost.

Acts 20:18

When they arrived, he said to them: "You know how I lived among you all the time from the day I first set foot in the province of Asia, and how I continued

Romans 16:5

Remember me to the church too, that meets at their house. Remember me to my dear Epaenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.

1 Corinthians 16:19

The churches of Asia wish to be remembered to you. Aquila and Prisca, with the church that meets at their house, send you their cordial Christian greetings.

2 Corinthians 1:8

For I do not want you to be uninformed about the sorrow that I suffered in Asia, because I was so crushed beyond any power to endure that I was in dire despair of life itself.

Revelation 1:11

"Write what you see in a book and send it to the seven churches, to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain