Parallel Verses

Darby Translation

And having passed through those parts, and having exhorted them with much discourse, he came to Greece.

New American Standard Bible

When he had gone through those districts and had given them much exhortation, he came to Greece.

King James Version

And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,

Holman Bible

And when he had passed through those areas and exhorted them at length, he came to Greece

International Standard Version

He went through those regions and encouraged the people with everything he had to say. Then he went to Greece

A Conservative Version

And having passed through those parts, and having exhorted them with many words, he came into Greece.

American Standard Version

And when he had gone through those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece.

Amplified

After he had gone through those districts and had encouraged the believers, he came to Greece.

An Understandable Version

And when he had traveled through those districts and had delivered many messages of encouragement, he went on [south] into Greece,

Anderson New Testament

And when he had gone through those regions, and had exhorted them with many words, he came into Greece.

Bible in Basic English

And when he had gone through those parts and given them much teaching, he came into Greece.

Common New Testament

When he had gone through those parts and had given them much encouragement, he came to Greece.

Daniel Mace New Testament

after having visited the faithful in those parts, and given them many exhortations, he went to Greece.

Godbey New Testament

And having come through those regions, and exhorted them with much speaking, he came into Greece;

Goodspeed New Testament

After traveling through those districts and giving the people a great deal of encouragement, he went on to Greece

John Wesley New Testament

And having gone through those parts, and exhorted them with much discourse, he came into Greece.

Julia Smith Translation

And having passed through those parts, and having besought them by much speech, he came into Greece.

King James 2000

And when he had gone through those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,

Lexham Expanded Bible

And [after he] had gone through those regions and encouraged them {at length}, he came to Greece

Modern King James verseion

And passing through those parts, and exhorting them with much speech, he came into Greece.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when he had gone over those parts, and given them large exhortations, he came into Greece:

Moffatt New Testament

After passing through the districts of Macedonia and encouraging the people at length, he came to Greece,

Montgomery New Testament

And when he had passed through those districts and encouraged the disciples in many addresses, he came into Greece where he spent three months.

NET Bible

After he had gone through those regions and spoken many words of encouragement to the believers there, he came to Greece,

New Heart English Bible

When he had gone through those parts, and had encouraged them with many words, he came into Greece.

Noyes New Testament

And when he had gone through those regions, and had given them much exhortation, he came into Greece.

Sawyer New Testament

And going through those parts, and exhorting them with many words, he went into Greece;

The Emphasized Bible

Passing through those parts, however, and exhorting them with much discourse, he came into Greece;

Thomas Haweis New Testament

And passing through those parts, and having exhorted them with much discourse, he went into Greece.

Twentieth Century New Testament

After going through those districts and speaking many encouraging words to the disciples, he went into Greece, where he stayed three months.

Webster

And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,

Weymouth New Testament

Passing through those districts he encouraged the disciples in frequent addresses, and then came into Greece, and spent three months there.

Williams New Testament

He passed through those districts and by continuing to talk to them encouraged the people. He then went on to Greece

World English Bible

When he had gone through those parts, and had encouraged them with many words, he came into Greece.

Worrell New Testament

And, having gone through those parts and exhorted them with many words, he came into Greece;

Worsley New Testament

And having passed through those parts, and given them much exhortation, he came into Greece.

Youngs Literal Translation

and having gone through those parts, and having exhorted them with many words, he came to Greece;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

διέρχομαι 
Dierchomai 
pass, pass through, go, go over, go through, walk, , vr to go
Usage: 37

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

μέρος 
meros 
Usage: 36

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102


Usage: 0

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

he came
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Context Readings

A Riot In Ephesus

1 But after the tumult had ceased, Paul having called the disciples to him and embraced them, went away to go to Macedonia. 2 And having passed through those parts, and having exhorted them with much discourse, he came to Greece. 3 And having spent three months there, a treacherous plot against him having been set on foot by the Jews, as he was going to sail to Syria, the resolution was adopted of returning through Macedonia.

Cross References

Zechariah 9:13

For I have bent Judah for me, I have filled the bow with Ephraim; and I will raise up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and make thee like the sword of a mighty man.

Acts 2:40

And with many other words he testified and exhorted them, saying, Be saved from this perverse generation.

Acts 14:22

establishing the souls of the disciples, exhorting them to abide in the faith, and that through many tribulations we must enter into the kingdom of God.

Acts 15:41

And he passed through Syria and Cilicia, confirming the assemblies.

Acts 16:12

and thence to Philippi, which is the first city of that part of Macedonia, a colony. And we were staying in that city certain days.

Acts 17:1

And having journeyed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was the synagogue of the Jews.

Acts 17:10

But the brethren immediately sent away, in the night, Paul and Silas to Berea; who, being arrived, went away into the synagogue of the Jews.

Acts 20:6-7

but we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and we came to them to Troas in five days, where we spent seven days.

Acts 20:11

And having gone up, and having broken the bread, and eaten, and having long spoken until daybreak, so he went away.

Colossians 1:28

whom we announce, admonishing every man, and teaching every man, in all wisdom, to the end that we may present every man perfect in Christ.

1 Thessalonians 2:3

For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile;

1 Thessalonians 2:11

as ye know how, as a father his own children, we used to exhort each one of you, and comfort and testify,

1 Thessalonians 4:1

For the rest, then, brethren, we beg you and exhort you in the Lord Jesus, even as ye have received from us how ye ought to walk and please God, even as ye also do walk, that ye would abound still more.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain