Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore awake and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one of you, both night and day with tears.

New American Standard Bible

Therefore be on the alert, remembering that night and day for a period of three years I did not cease to admonish each one with tears.

King James Version

Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.

Holman Bible

Therefore be on the alert, remembering that night and day for three years I did not stop warning each one of you with tears.

International Standard Version

So be alert! Remember that for three years, night and day, I never stopped tearfully warning each of you.

A Conservative Version

Therefore watch ye, remembering that for three years, night and day, I did not cease warning each one with tears.

American Standard Version

Wherefore watch ye, remembering that by the space of three years I ceased not to admonish every one night and day with tears.

Amplified

Therefore be continually alert, remembering that for three years, night or day, I did not stop admonishing and advising each one [of you] with tears.

An Understandable Version

So, be very watchful, and remember that for three years I never stopped warning every one of you [about such matters] both night and day with tears [in my eyes].

Anderson New Testament

Therefore watch, remembering that for three years, by day and by night, I ceased not to warn every one of you with tears.

Bible in Basic English

So keep watch, having in mind that for three years without resting I was teaching every one of you, day and night, with weeping.

Common New Testament

Therefore be alert, remembering that for three years I did not cease night and day to admonish each one with tears.

Daniel Mace New Testament

be then upon the watch, and remember, that for three years I have not ceased by night, or by day to warn every soul of you, even with tears.

Darby Translation

Wherefore watch, remembering that for three years, night and day, I ceased not admonishing each one of you with tears.

Godbey New Testament

Watch therefore, remembering, that three years night and day I ceased not admonishing you with tears.

Goodspeed New Testament

So you must be on your guard and remember that for three years, night and day, I never stopped warning any of you, even with tears.

John Wesley New Testament

Therefore watch, remembering that for three years, I ceased not to warn every one, night and day, with tears.

Julia Smith Translation

Wherefore watch ye, remembering that the space of three years night and day I ceased not reminding each one with tears.

King James 2000

Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn everyone night and day with tears.

Lexham Expanded Bible

Therefore be on the alert, remembering that night and day [for] three years I did not stop warning each one [of you] with tears.

Modern King James verseion

Therefore watch and remember that for the time of three years I did not cease to warn everyone night and day with tears.

Moffatt New Testament

So be on the alert, remember how for three whole years I never ceased night and day to watch over each one of you with tears.

Montgomery New Testament

So be on guard; and remember that for three years I ceased not to admonish you all, night and day, even with tears.

NET Bible

Therefore be alert, remembering that night and day for three years I did not stop warning each one of you with tears.

New Heart English Bible

Therefore watch, remembering that for a period of three years I did not cease to admonish everyone night and day with tears.

Noyes New Testament

Therefore be watchful, and remember that for the space of three years, night and day, I ceased not to warn every one with tears.

Sawyer New Testament

Wherefore watch, remembering that for three years, night and day, I ceased not to admonish every one of you with tears.

The Emphasized Bible

Wherefore, be on the watch, remembering that, for three years, night and day, I gave myself no rest, with tears, admonishing each one.

Thomas Haweis New Testament

Therefore watch, remembering that for three years, by night and by day, I have never ceased with tears to admonish every individual.

Twentieth Century New Testament

Therefore, be on your guard, remembering how for three years, night and day, I never ceased, even with tears, to warn each one of you.

Webster

Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.

Weymouth New Testament

Therefore be on the alert; and remember that, night and day, for three years, I never ceased admonishing every one, even with tears.

Williams New Testament

So ever be on your guard and always remember that for three years, night and day, I never ceased warning you one by one, and that with tears.

World English Bible

Therefore watch, remembering that for a period of three years I didn't cease to admonish everyone night and day with tears.

Worrell New Testament

Wherefore, watch, remembering that for three years, night and day, I ceased not to admonish every one with tears.

Worsley New Testament

Watch therefore, remembering that for the space of three years I ceased not by night and by day to warn every one with tears.

Youngs Literal Translation

'Therefore, watch, remembering that three years, night and day, I did not cease with tears warning each one;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
διό 
Dio 
Usage: 52

γρηγορεύω 
Gregoreuo 
Usage: 6

and remember
μνημονεύω 
Mnemoneuo 
Usage: 13

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

by the space of three years
τριετία 
Trietia 
Usage: 1

I ceased
παύω 
Pauo 
Usage: 15

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

to warn
νουθετέω 
Noutheteo 
Usage: 8

ἕκαστος 
hekastos 
Usage: 73

one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

νύξ 
Nux 
Usage: 52

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

Devotionals

Devotionals containing Acts 20:31

Context Readings

Paul's Farewell To The Ephesian Elders

30 Moreover, of your own selves shall men arise speaking perverse things, to draw disciples after them. 31 Therefore awake and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one of you, both night and day with tears. 32 And now dear brethren I commend you to God and to the word of his grace, which is able to build further, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.

Cross References

Acts 19:10

And this continued by the space of two years: So that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Acts 19:8

And he went into the synagogue, and behaved himself boldly for the space of three months: disputing, and giving them exhortations of the kingdom of God.

Hebrews 13:17

Obey them that have the oversight of you, and submit yourselves to them, for they watch for your souls, even as they that must give accounts for them: that they may do it with joy, and not with grief. For that is an unprofitable thing for you.

Acts 20:19

serving the Lord with all humbleness of mind, and with many tears, and temptations, which happened unto me by the layings wait of the Jews,

Colossians 1:28

whom we preach warning all men, and teaching all men in all wisdom, to make all men perfect in Christ Jesus.

Ezekiel 3:17-20

"Thou son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore take good heed to the words, and give them warning at my commandment.

Matthew 3:7

When he saw many of the Pharisees and of the Sadducees come to his baptism, he said unto them, "O generation of vipers, who hath taught you to flee from the vengeance to come?

Matthew 13:25

But while men slept, there came his foe, and sowed tares among the wheat, and went his way.

Mark 13:34-37

As a man which is gone into a strange country and hath left his house, and given authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.

Luke 21:36

Watch therefore continually and pray, that ye may obtain grace to fly all this that shall come. And that ye may stand before the son of man."

Acts 20:7

And on the morrow after the Sabbath day the disciples came together for to break bread, and Paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued the preaching unto midnight.

Acts 20:11

When he was come up again, he brake bread, and tasted, and communed a long while: even till the morning, and so departed.

Acts 24:17

"But after many years, I came and brought alms to my people and offerings,

1 Corinthians 4:14

I write not these things to shame you: but as my beloved sons, I warn you.

1 Thessalonians 2:9-10

Ye remember, brethren, our labour and travail. For we laboured day and night, because we would not be grievous unto any of you, and preached unto you the gospel of God.

1 Thessalonians 5:14

We desire you brethren warn them that are unruly, comfort the feeble minded, forbear the weak, have continual patience toward all men.

2 Thessalonians 3:8

Neither took we bread of any man for nought: but wrought with labour and travail night and day, because we would not be grievous to any of you:

2 Timothy 4:5

But watch thou in all things, and suffer adversity, and do the work of an evangelist, fulfil thine office unto the utmost.

Revelation 16:15

"Behold I come as a thief. Happy is he that watcheth and keepeth his garments; Lest he be found naked, and men see his filthiness."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain