Parallel Verses
Noyes New Testament
But we set sail from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them at Troas in five days, where we abode seven days.
New American Standard Bible
King James Version
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.
Holman Bible
but we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread.
International Standard Version
After the Festival of Unleavened Bread, we sailed from Philippi, and days later we joined them in Troas and stayed there for seven days.
A Conservative Version
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came to them at Troas within five days, where we stayed seven days.
American Standard Version
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days, where we tarried seven days.
Amplified
We sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread (Passover week), and within five days we reached them at Troas, where we stayed for seven days.
An Understandable Version
And we [ourselves] sailed away from Philippi after the Festival of Unleavened Bread [Note: This was the Jewish feast commemorating deliverance from Egyptian bondage], and five days later [we] joined them at Troas [i.e., the seven men mentioned in verses
Anderson New Testament
But we sailed from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them at Troas in five days, where we remained seven days.
Bible in Basic English
And we went away from Philippi by ship after the days of unleavened bread, and came to them at Troas in five days; and we were there for seven days.
Common New Testament
But we sailed away from Philippi after the Days of Unleavened Bread, and in five days came to them at Troas, where we stayed seven days.
Daniel Mace New Testament
after the feast of unleaven'd bread we sail'd from Philippi, and in five days we join'd them at Troas, where we stay'd seven.
Darby Translation
but we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and we came to them to Troas in five days, where we spent seven days.
Godbey New Testament
and we, after the days of unleaven bread, sailed from Philippi, and came to them into Troas within five days; where we spent seven days.
Goodspeed New Testament
while we sailed from Philippi after the festival of Unleavened Bread, and joined them at Troas five days later. There we stayed a week.
John Wesley New Testament
and came to them at Troas in five days, where we abode seven days.
Julia Smith Translation
And we sailed forth after the days of unleavened from Philippi, and came to them in Troas up to five days; where we tarried seven days.
King James 2000
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them at Troas in five days; where we abode seven days.
Lexham Expanded Bible
And we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread and came to them at Troas within five days, where we stayed seven days.
Modern King James verseion
And after the days of Unleavened Bread, we sailed away from Philippi and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And we sailed away from Philippi after the holy days, and came unto them to Troas in five days, where we abode seven days.
Moffatt New Testament
while we sailed from Philippi, after the days of unleavened bread, and joined them five days later at Troas. There we spent seven days.
Montgomery New Testament
but we ourselves set sail from Philippi, after the days of unleavened bread, and joined them five days later at Troas. There we remained for a week.
NET Bible
We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and within five days we came to the others in Troas, where we stayed for seven days.
New Heart English Bible
We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.
Sawyer New Testament
And we sailed from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to those at Troas in five days, where we staid seven days.
The Emphasized Bible
And, we, sailed forth, after the days of unleavened bread, from Philippi, and came unto them in Troas in five days, where we tarried seven days.
Thomas Haweis New Testament
And we sailed from Philippi after the days of unleavened bread, and came to them to Troas after five days; where we stayed seven days.
Twentieth Century New Testament
While we ourselves sailed from Philippi after the Passover, and joined them five days later at Troas, where we stayed for a week.
Webster
And we sailed away from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them to Troas in five days; where we abode seven days.
Weymouth New Testament
But we ourselves sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and five days later joined them in the Troad, where we remained for a week.
Williams New Testament
while we, after the Feast of Unleavened Bread, sailed from Philippi, and five days after joined them at Troas, where we spent a week.
World English Bible
We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.
Worrell New Testament
and we sailed away from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them to Troas in five days; where we tarried seven days.
Worsley New Testament
And after the days of unleavened bread we sailed from Philippi, and came to them at Troas in five days, where we spent seven days.
Youngs Literal Translation
and we sailed, after the days of the unleavened food, from Philippi, and came unto them to Troas in five days, where we abode seven days.
Themes
Feast of the passover » Called the » Days of unleavened bread
Feasts » Instituted by moses » Observed » By paul
Luke » Accompanies paul in his tour of asia and macedonia
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul » travels through macedonia » Greece » three months
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
Periods and numbers » Forty days » Seven days
Secundus » Accompanies paul from corinth
Seven » Certainties, seven that face the unrepentant sinner » Days
Interlinear
De
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 37 Translations in Acts 20:6
Verse Info
Context Readings
Paul In Troas
5 These having gone forward waited for us at Troas. 6 But we set sail from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them at Troas in five days, where we abode seven days. 7 And on the first day of the week, when we had assembled to break bread, Paul discoursed to them, being about to depart on the morrow, and continued the discourse until midnight.
Cross References
Acts 12:3
And seeing that it pleased the Jews, he proceeded to apprehend Peter also; (then were the days of unleavened bread;)
Acts 16:12
and thence to Philippi, which is a chief city of the province of Macedonia, a colony. And we remained in the city some days.
Acts 16:8
And passing by Mysia, they came to Troas.
Acts 21:4
And having found out the disciples, we remained there seven days; and they told Paul, through the Spirit, not to go up to Jerusalem.
Acts 21:8
And on the morrow we departed, and came to Caesarea; and entering the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, we stayed with him.
Acts 28:14
where we found brethren, and were entreated to remain with them seven days; and so we went toward Rome.
1 Corinthians 5:7-8
Cleanse out the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened; for our passover also hath been sacrificed, even Christ.
Philippians 1:1
Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, together with the bishops and deacons:
1 Thessalonians 2:2
but after we had suffered before and had been shamefully treated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak to you the gospel of God in much conflict.
2 Timothy 4:13
The cloak that I left at Troas with Carpus, when thou comest bring with thee, and the books, especially the parchments.