Parallel Verses
Williams New Testament
When we had torn ourselves away from them, we struck a bee line for Cos, and the next day on to Rhodes, and from there to Patara.
New American Standard Bible
When
King James Version
And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the day following unto Rhodes, and from thence unto Patara:
Holman Bible
After
International Standard Version
When we had torn ourselves away from those brothers, we sailed straight to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.
A Conservative Version
And when it came to pass to launch us, after being drawn away from them, after going a straight course, we came to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.
American Standard Version
And when it came to pass that were parted from them and had set sail, we came with a straight course unto Cos, and the next day unto Rhodes, and from thence unto Patara:
Amplified
When we had torn ourselves away from them and set sail, we ran a straight course and came to Cos, and on the next day to Rhodes, and from there to Patara;
An Understandable Version
After we had [reluctantly] left [the Ephesian elders] and set sail, we traveled straight [south] to Cos [i.e., a small island] and the next day to Rhodes [i.e., another island], and from there on to Patara [i.e., a seaport town on the southern coast of the province of Asia Minor].
Anderson New Testament
And it came to pass that, after we had separated from them, we put to sea, and came by a straight course to Cos, and on the following day, to Rhodes, and thence to Patara.
Bible in Basic English
And after parting from them, we put out to sea and came straight to Cos, and the day after to Rhodes, and from there to Patara:
Common New Testament
When we had parted from them and set sail, we came by a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.
Daniel Mace New Testament
After we were parted from them, and clear of land, we made directly for Cos, the next day to Rhodes, and from thence to Patara:
Darby Translation
And when, having got away from them, we at last sailed away, we came by a direct course to Cos, and on the morrow to Rhodes, and thence to Patara.
Goodspeed New Testament
When the parting was over and we had sailed, we made a straight run to Cos and the next day to Rhodes and from there to Patara.
John Wesley New Testament
And when we were torn away from them, and had set sail, we ran with a strait course to Coos, and the next day to Rhodes, and thence to Patara.
Julia Smith Translation
And it was, as we were conducted forth, torn asunder from them, having run straight forward, we came to Coos, and in continuation to Rhodes, and thence to Patara:
King James 2000
And it came to pass, that after we were parted from them, and had set sail, we came with a straight course unto Cos, and the day following unto Rhodes, and from there unto Patara:
Lexham Expanded Bible
And it happened that after we tore ourselves away from them, we put out to sea, [and] running a straight course we came to Cos and on the next [day] to Rhodes, and from there to Patara.
Modern King James verseion
And it happened when it was time to sail, we having been torn away from them, running direct we came to Cos; and on the next day to Rhodes, and from there to Patara.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And it chanced that as soon as we had launched forth, and were departed from them, we came with a straight course unto Cos, and the day following unto the Rhodes, and from thence unto Patara.
Moffatt New Testament
When we had torn ourselves away from them and set sail, we made a straight run to Cos, next day to Rhodes, and thence to Patara;
Montgomery New Testament
When at least we had torn ourselves away, and had set sail, we ran a straight course to Cos, and next day to Rhodes, and from there to Patara.
NET Bible
After we tore ourselves away from them, we put out to sea, and sailing a straight course, we came to Cos, on the next day to Rhodes, and from there to Patara.
New Heart English Bible
When it happened that we had parted from them and had set sail, we came with a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.
Noyes New Testament
And it came to pass, after we had torn ourselves from them, and had put to sea, that we came with a straight course to Cos, and the day following to Rhodes, and from thence to Patara.
Sawyer New Testament
AND when we had torn ourselves from them we set sail, and going in a straight course came to Cos, and on the next day to Rhodes, and thence to Patara.
The Emphasized Bible
And it came to pass, when we set sail, having torn ourselves from them, running a straight course, we came unto Cos, and, on the next day, unto Rhodes, - and from thence unto Patara;
Thomas Haweis New Testament
AND tearing ourselves away from them, when we had set sail, we came in a direct course to Coos, and the day after to Rhodes, and from thence to Patara.
Twentieth Century New Testament
When we had torn ourselves away and had set sail, we ran before the wind to Cos; the next day we came to Rhodes, and from there to Patara,
Webster
And it came to pass, that after we were separated from them, and had lanched, we came with a straight course to Coos, and the day following to Rhodes, and from thence to Patara:
Weymouth New Testament
When, at last, we had torn ourselves away and had set sail, we ran in a straight course to Cos; the next day to Rhodes, and from there to Patara.
World English Bible
When it happened that we had parted from them and had set sail, we came with a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.
Worrell New Testament
And, when it came to pass that we, having been torn away from them, had set sail, we came with a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and thence to Patara;
Worsley New Testament
Now as soon as we had parted from them, and set sail, we came in a strait course to Coos, and the day following to Rhodes, and from thence to Patara.
Youngs Literal Translation
And it came to pass, at our sailing, having been parted from them, having run direct, we came to Coos, and the succeeding day to Rhodes, and thence to Patara,
Themes
Coos » An island, paul visits, in the mediterranean
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul » Visits coos, rhodes, and patara; boards a ship bound for tyre
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
Interlinear
De
Ginomai
Eis
εἰς
Eis
εἰς
Eis
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267
De
References
Word Count of 36 Translations in Acts 21:1
Verse Info
Context Readings
Paul Travels On To Jerusalem
1 When we had torn ourselves away from them, we struck a bee line for Cos, and the next day on to Rhodes, and from there to Patara. 2 There we found a ship bound for Phoenicia, and so we went aboard and sailed away.
Cross References
Luke 5:4
When He stopped speaking, He said to Simon, "Push out into deep water, and set your nets for a haul."
Luke 8:22
One day He got into a boat with His disciples, and He said to them, "Let us cross to the other side of the lake." So they set sail.
Acts 16:10-11
As soon as he had this vision, we laid our plans to get off to Macedonia, because we confidently concluded that God had called us to tell them the good news.
Acts 20:37-38
There was loud weeping by them all, as they threw their arms around Paul's neck and kept on kissing him with affection,
Acts 27:2
After going on board an Adramyttian ship bound for the ports of Asia, we set sail. On board with us was Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica.
Acts 27:4
After setting sail from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the wind was against us,
1 Thessalonians 2:17
Now we, brothers, on our part, when we were separated from you for a little while -- in person but not in heart -- were extremely eager and intensely longing to see you.