Parallel Verses

New American Standard Bible

When we had parted from them and had set sail, we ran a straight course to Cos and the next day to Rhodes and from there to Patara;

King James Version

And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the day following unto Rhodes, and from thence unto Patara:

Holman Bible

After we tore ourselves away from them and set sail, we came by a direct route to Cos, the next day to Rhodes, and from there to Patara.

International Standard Version

When we had torn ourselves away from those brothers, we sailed straight to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.

A Conservative Version

And when it came to pass to launch us, after being drawn away from them, after going a straight course, we came to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.

American Standard Version

And when it came to pass that were parted from them and had set sail, we came with a straight course unto Cos, and the next day unto Rhodes, and from thence unto Patara:

Amplified

When we had torn ourselves away from them and set sail, we ran a straight course and came to Cos, and on the next day to Rhodes, and from there to Patara;

An Understandable Version

After we had [reluctantly] left [the Ephesian elders] and set sail, we traveled straight [south] to Cos [i.e., a small island] and the next day to Rhodes [i.e., another island], and from there on to Patara [i.e., a seaport town on the southern coast of the province of Asia Minor].

Anderson New Testament

And it came to pass that, after we had separated from them, we put to sea, and came by a straight course to Cos, and on the following day, to Rhodes, and thence to Patara.

Bible in Basic English

And after parting from them, we put out to sea and came straight to Cos, and the day after to Rhodes, and from there to Patara:

Common New Testament

When we had parted from them and set sail, we came by a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.

Daniel Mace New Testament

After we were parted from them, and clear of land, we made directly for Cos, the next day to Rhodes, and from thence to Patara:

Darby Translation

And when, having got away from them, we at last sailed away, we came by a direct course to Cos, and on the morrow to Rhodes, and thence to Patara.

Goodspeed New Testament

When the parting was over and we had sailed, we made a straight run to Cos and the next day to Rhodes and from there to Patara.

John Wesley New Testament

And when we were torn away from them, and had set sail, we ran with a strait course to Coos, and the next day to Rhodes, and thence to Patara.

Julia Smith Translation

And it was, as we were conducted forth, torn asunder from them, having run straight forward, we came to Coos, and in continuation to Rhodes, and thence to Patara:

King James 2000

And it came to pass, that after we were parted from them, and had set sail, we came with a straight course unto Cos, and the day following unto Rhodes, and from there unto Patara:

Lexham Expanded Bible

And it happened that after we tore ourselves away from them, we put out to sea, [and] running a straight course we came to Cos and on the next [day] to Rhodes, and from there to Patara.

Modern King James verseion

And it happened when it was time to sail, we having been torn away from them, running direct we came to Cos; and on the next day to Rhodes, and from there to Patara.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it chanced that as soon as we had launched forth, and were departed from them, we came with a straight course unto Cos, and the day following unto the Rhodes, and from thence unto Patara.

Moffatt New Testament

When we had torn ourselves away from them and set sail, we made a straight run to Cos, next day to Rhodes, and thence to Patara;

Montgomery New Testament

When at least we had torn ourselves away, and had set sail, we ran a straight course to Cos, and next day to Rhodes, and from there to Patara.

NET Bible

After we tore ourselves away from them, we put out to sea, and sailing a straight course, we came to Cos, on the next day to Rhodes, and from there to Patara.

New Heart English Bible

When it happened that we had parted from them and had set sail, we came with a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.

Noyes New Testament

And it came to pass, after we had torn ourselves from them, and had put to sea, that we came with a straight course to Cos, and the day following to Rhodes, and from thence to Patara.

Sawyer New Testament

AND when we had torn ourselves from them we set sail, and going in a straight course came to Cos, and on the next day to Rhodes, and thence to Patara.

The Emphasized Bible

And it came to pass, when we set sail, having torn ourselves from them, running a straight course, we came unto Cos, and, on the next day, unto Rhodes, - and from thence unto Patara;

Thomas Haweis New Testament

AND tearing ourselves away from them, when we had set sail, we came in a direct course to Coos, and the day after to Rhodes, and from thence to Patara.

Twentieth Century New Testament

When we had torn ourselves away and had set sail, we ran before the wind to Cos; the next day we came to Rhodes, and from there to Patara,

Webster

And it came to pass, that after we were separated from them, and had lanched, we came with a straight course to Coos, and the day following to Rhodes, and from thence to Patara:

Weymouth New Testament

When, at last, we had torn ourselves away and had set sail, we ran in a straight course to Cos; the next day to Rhodes, and from there to Patara.

Williams New Testament

When we had torn ourselves away from them, we struck a bee line for Cos, and the next day on to Rhodes, and from there to Patara.

World English Bible

When it happened that we had parted from them and had set sail, we came with a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.

Worrell New Testament

And, when it came to pass that we, having been torn away from them, had set sail, we came with a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and thence to Patara;

Worsley New Testament

Now as soon as we had parted from them, and set sail, we came in a strait course to Coos, and the day following to Rhodes, and from thence to Patara.

Youngs Literal Translation

And it came to pass, at our sailing, having been parted from them, having run direct, we came to Coos, and the succeeding day to Rhodes, and thence to Patara,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

it came to pass
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

we
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

ἀποσπάω 
Apospao 
Usage: 4

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490


Usage: 0

ἀνάγω 
Anago 
Usage: 24

we came
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

with a straight course
εὐθυδρομέω 
Euthudromeo 
Usage: 2

εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267
Usage: 1267

Κῶς 
Kos 
Usage: 1

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the
ἑξῆς 
hexes 
Usage: 5

ἑξῆς 
hexes 
Usage: 5

Ῥόδος 
Rhodos 
Usage: 1

and from thence
κἀκεῖθεν 
Kakeithen 
Usage: 9

Context Readings

Paul Travels On To Jerusalem

1 When we had parted from them and had set sail, we ran a straight course to Cos and the next day to Rhodes and from there to Patara; 2 and having found a ship crossing over to Phoenicia, we went aboard and set sail.


Cross References

1 Samuel 20:41-42

When the lad was gone, David rose from the south side and fell on his face to the ground, and bowed three times. And they kissed each other and wept together, but David wept the more.

Luke 5:4

When He had finished speaking, He said to Simon, “Put out into the deep water and let down your nets for a catch.”

Luke 8:22

Now on one of those days Jesus and His disciples got into a boat, and He said to them, “Let us go over to the other side of the lake.” So they launched out.

Acts 16:10-11

When he had seen the vision, immediately we sought to go into Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.

Acts 20:37-38

And they began to weep aloud and embraced Paul, and repeatedly kissed him,

Acts 27:2

And embarking in an Adramyttian ship, which was about to sail to the regions along the coast of Asia, we put out to sea accompanied by Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica.

Acts 27:4

From there we put out to sea and sailed under the shelter of Cyprus because the winds were contrary.

1 Thessalonians 2:17

But we, brethren, having been taken away from you for a short while—in person, not in spirit—were all the more eager with great desire to see your face.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain