Parallel Verses

King James Version

And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.

New American Standard Bible

And coming to us, he took Paul’s belt and bound his own feet and hands, and said, “This is what the Holy Spirit says: ‘In this way the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.’”

Holman Bible

He came to us, took Paul’s belt, tied his own feet and hands, and said, “This is what the Holy Spirit says: ‘In this way the Jews in Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into Gentile hands.’”

International Standard Version

He came to us, took Paul's belt, and tied his own feet and hands with it. Then he said, "The Holy Spirit says, "This is how the Jewish leaders in Jerusalem will tie up the man who owns this belt. Then they will hand him over to the gentiles.'"

A Conservative Version

And having come to us, and having taken Paul's belt, having bound both his feet and hands, he said, The Holy Spirit says these things: Thus the Jews in Jerusalem will bind the man whose belt this is, and will deliver him into the h

American Standard Version

And coming to us, and taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said, Thus saith the Holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.

Amplified

And coming to [see] us, he took Paul’s [wide] band (belt, sash) and bound his own feet and hands, and said, “This is what the Holy Spirit says: ‘In this same way the Jews in Jerusalem will bind the man who owns this band, and they will hand him over to the Gentiles (pagans).’”

An Understandable Version

When he met with us, he took Paul's belt, tied his own hands and feet [with it], and said, "The Holy Spirit has revealed [to me] that the man who owns this belt will be tied up like this by the Jews in Jerusalem and will be turned over to the Gentiles."

Anderson New Testament

and he came to us, and taking Paul's girdle, he bound his own hands and feet, and said: Thus says the Holy Spirit; the Jews that are in Jerusalem will so bind the man to whom this girdle belongs; and they will deliver him into the hands of the Gentiles.

Bible in Basic English

And he came to us, and took the band of Paul's clothing, and putting it round his feet and hands, said, The Holy Spirit says these words, So will the Jews do to the man who is the owner of this band, and they will give him up into the hands of the Gentiles.

Common New Testament

And coming to us, he took Paul's belt and bound his own feet and hands, and said, "This is what the Holy Spirit says, 'In this way the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.'"

Daniel Mace New Testament

when taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said, "thus saith the holy spirit, so shall the Jews at Jerusalem bind the man, that owns this girdle, and deliver him into the hands of the Gentiles."

Darby Translation

and coming to us and taking the girdle of Paul, and having bound his own hands and feet, said, Thus saith the Holy Spirit, The man whose this girdle is shall the Jews thus bind in Jerusalem, and deliver him up into the hands of the Gentiles.

Goodspeed New Testament

He came to see us and took Paul's belt and bound his own feet and hands with it, and said, "This is what the holy Spirit says: 'The Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt like this, and will hand him over to the heathen!' "

John Wesley New Testament

And coming to us, he took up Paul's girdle, and binding his own feet and hands, said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man whose girdle this is, and deliver him into the hands of the Gentiles.

Julia Smith Translation

And having come to us, and lifted up Paul's girdle, and bound his hands and feet, he said, Thus says the Holy Spirit, The man whose is this girdle, shall the Jews so bind in Jerusalem, and they shall deliver him into the hands of the nations.

King James 2000

And when he was come unto us, he took Paul's belt, and bound his own hands and feet, and said, Thus says the Holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owns this belt, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.

Lexham Expanded Bible

And he came to us and took Paul's belt. Tying up his own feet and hands, he said, "This is what the Holy Spirit says: 'In this way the Jews in Jerusalem will tie up the man whose belt this is, and will deliver [him] into the hands of the Gentiles.'"

Modern King James verseion

And coming to us, and taking Paul's belt, and binding his hands and feet, he said, The Holy Spirit says these things: So shall the Jews at Jerusalem bind the man whose belt this is, and will deliver him into the hands of the nations.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his hands and feet and said, "Thus saith the holy ghost, 'So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the gentiles.'"

Moffatt New Testament

He came to us, took Paul's girdle and bound his own feet and hands, saying, "Here is the word of the holy Spirit: 'So shall the Jews bind the owner of this girdle at Jerusalem and hand him over to the Gentiles'."

Montgomery New Testament

He came to us, and taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, saying, "Thus says the Holy Spirit, 'so will the Jews at Jerusalem bind the owner of this girdle, and deliver him into the hands of the Gentiles.'"

NET Bible

He came to us, took Paul's belt, tied his own hands and feet with it, and said, "The Holy Spirit says this: 'This is the way the Jews in Jerusalem will tie up the man whose belt this is, and will hand him over to the Gentiles.'"

New Heart English Bible

Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews in Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'"

Noyes New Testament

and coming to us, he took off Pauls girdle, and bound his own feet and hands, and said, Thus saith the Holy Spirit: So will the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and will deliver him into the hands of the gentiles.

Sawyer New Testament

and coming to us, and taking Paul's girdle, and binding his hands and feet, he said, These things, says the Holy Spirit; Thus will the Jews at Jerusalem bind the man that owns this girdle, and deliver him into the hands of the gentiles.

The Emphasized Bible

and, coming unto us, and taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said - Thus, saith the Holy Spirit, the man whose this girdle is, shall the Jews thus bind in Jerusalem, and deliver up into the hands of Gentiles.

Thomas Haweis New Testament

And coming to us, he took Paul's girdle, and binding both his own hands and feet together, said, Thus saith the Holy Ghost, The man, whose girdle this is, shall the Jews bind in like manner at Jerusalem, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.

Twentieth Century New Testament

He came to see us, and, taking Paul's girdle, and binding his own feet and hands with it, said: "This is what the Holy Spirit says--'The man to whom this girdle belongs will be bound like this at Jerusalem by the Jews, and they will give him up to the Gentiles'."

Webster

And when he had come to us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Spirit, So will the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and will deliver him into the hands of the Gentiles.

Weymouth New Testament

When he arrived he took Paul's loincloth, and bound his own feet and arms with it, and said, "Thus says the Holy Spirit, 'So will the Jews in Jerusalem bind the owner of this loincloth, and will hand him over to the Gentiles.'"

Williams New Testament

He came to see us and took Paul's belt and with it bound his own hands and feet, and said, "This is what the Holy Spirit says, 'The Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt like this, and then will turn him over to the heathen.'"

World English Bible

Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'"

Worrell New Testament

And, coming to us, and taking Paul's girdle, binding his own feet and hands, he said, "Thus saith the Holy Spirit, so shall the Jews in Jerusalem bind the man who owns this girdle, and shall deliver him up into the hands of the gentiles.

Worsley New Testament

and he came to us, and taking up Paul's girdle, and binding his own hands and feet, he said, Thus saith the holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man whose girdle this is, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.

Youngs Literal Translation

and he having come unto us, and having taken up the girdle of Paul, having bound also his own hands and feet, said, 'Thus saith the Holy Spirit, The man whose is this girdle -- so shall the Jews in Jerusalem bind, and they shall deliver him up to the hands of nations.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

he took
αἴρω 
Airo 
take up, take away, take, away with, lift up, bear,
Usage: 52

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

ζώνη 
Zone 
ζώνη 
Zone 
Usage: 7
Usage: 7

and
τε 
Te 



and, both, then, whether, even, also, not tr s
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 170
Usage: 0
Usage: 0

δέω 
Deo 
bind, tie, knit, be in bonds, wind
Usage: 32


Usage: 0

χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

πούς 
Pous 
Usage: 67

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ὅδε ἥδε τόδε 
Hode 
Usage: 4

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

the Holy
G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209

πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

So
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

δέω 
Deo 
bind, tie, knit, be in bonds, wind
Usage: 32

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Ἱερουσαλήμ 
Hierousalem 
Usage: 67

δέω 
Deo 
bind, tie, knit, be in bonds, wind
Usage: 32

the man
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the hands
χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

References

American

Easton

Context Readings

Paul In Caesarea

10 And as we tarried there many days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus. 11 And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles. 12 And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.

Cross References

Acts 21:33

Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.

Jeremiah 13:1-11

Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.

1 Samuel 15:27-28

And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.

Acts 20:23

Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

1 Kings 11:29-31

And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field:

1 Kings 22:11

And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until thou have consumed them.

2 Kings 13:15-19

And Elisha said unto him, Take bow and arrows. And he took unto him bow and arrows.

Jeremiah 19:10-11

Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,

Ezekiel 24:19-25

And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?

Hosea 12:10

I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.

Matthew 20:18-19

Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,

Matthew 27:1-2

When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:

Acts 9:16

For I will shew him how great things he must suffer for my name's sake.

Acts 13:2

As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.

Acts 16:6

Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia,

Acts 22:25

And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Acts 24:27

But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.

Acts 26:29

And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.

Acts 28:17

And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men and brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.

Acts 28:20

For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.

Acts 28:25

And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers,

Ephesians 3:1

For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,

Ephesians 4:1

I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,

Ephesians 6:20

For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

2 Timothy 2:9

Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.

Hebrews 3:7

Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,

Hebrews 10:34

For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.

1 Peter 1:12

Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain