Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

and there went also with us some disciples from Caesarea, bringing one Mnason a Cyprian, an ancient disciple, at whose house we were to lodge.

New American Standard Bible

Some of the disciples from Caesarea also came with us, taking us to Mnason of Cyprus, a disciple of long standing with whom we were to lodge.

King James Version

There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.

Holman Bible

Some of the disciples from Caesarea also went with us and brought us to Mnason, a Cypriot and an early disciple, with whom we were to stay.

International Standard Version

Some of the disciples from Caesarea went with us. They took us to the home of Mnason to be his guests. He was from Cyprus and had been an early disciple.

A Conservative Version

And also the disciples from Caesarea went together with us, bringing a certain Mnason, a Cypriot, an old disciple with whom we would lodge.

American Standard Version

And there went with us also certain of the disciples from Caesarea, bringing with them one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge.

Amplified

Some of the disciples from Caesarea also came with us, taking us to [the house of] Mnason, a man from Cyprus, a disciple of long standing with whom we were to lodge.

An Understandable Version

Some of the disciples from Caesarea went with us also, bringing with them Mnason from Cyprus, an early disciple, with whom we were to live [while in Jerusalem].

Anderson New Testament

There went with us also some of the disciples from Caesarea, who took with them, Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.

Bible in Basic English

And some of the disciples from Caesarea went with us, taking a certain Mnason of Cyprus, one of the early disciples, in whose house we were to be living.

Common New Testament

And some of the disciples from Caesarea went with us, bringing us to the house of Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we were to lodge.

Daniel Mace New Testament

some of the disciples of Cesarea accompany'd us, bringing with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, at whose house we were to lodge.

Darby Translation

And some of the disciples from Caesarea went with us, bringing with them a certain Mnason, a Cyprian, an old disciple, with whom we were to lodge.

Goodspeed New Testament

Some of the disciples from Caesarea went with us and took us to the house of Mnason, a man from Cyprus, one of the early disciples, to spend the night.

John Wesley New Testament

And some of the disciples also from Cesarea went with us, and brought us to one Mnason, a Cyprian, an old disciple, with whom we should lodge.

Julia Smith Translation

And there came also with us of disciples from Cesarea, bringing with whom we should be received as guests to a certain Mnason Of Cyprus, an ancient disciple.

King James 2000

There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge.

Lexham Expanded Bible

And [some] of the disciples from Caesarea also traveled together with us, bringing [us] to a certain Mnason of Cyprus, a disciple of long standing, with whom we were to be entertained as guests.

Modern King James verseion

Also some of the disciples from Caesarea went with us, bringing Mnason, a certain Cypriot, an old disciple with whom we were to lodge.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

There went with us also certain of his disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.

Moffatt New Testament

accompanied by some of the disciples from Caesarea, who conducted us to the house of Mnason, a Cypriote, with whom we were to lodge. He was a disciple of old standing.

Montgomery New Testament

And some of the disciples from Caesarea accompanied us. They led us to the house of Mnason, a Cypriote, a disciple of long standing, with whom we were to lodge.

NET Bible

Some of the disciples from Caesarea came along with us too, and brought us to the house of Mnason of Cyprus, a disciple from the earliest times, with whom we were to stay.

New Heart English Bible

Some of the disciples from Caesarea also went with us, bringing one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we would stay.

Noyes New Testament

There went with us also some of the disciples of Caesarea, bringing us to one Mnason, a Cyprian, an old disciple, with whom we should lodge.

Sawyer New Testament

and some of the disciples from Caesarea went up with us, conducting [us] to Mnason a Cyprian, an early disciple with whom we lodged.

The Emphasized Bible

and there went certain also of the disciples from Caesarea, along with us, who were to introduce us unto one with whom we might be entertained, one Mnason of Cyprus, an early disciple.

Twentieth Century New Testament

Some of the disciples from Caesarea went with us, and brought Mnason with them, a Cypriot disciple of long standing, with whom we were to stay.

Webster

There went with us also certain of the disciples of Cesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.

Weymouth New Testament

Some of the disciples from Caesarea also joined our party, and brought with them Mnason, a Cyprian, one of the early disciples, at whose house we were to lodge.

Williams New Testament

Some of the disciples from Caesarea went with us and took us to the house of Mnason, a man from Cyprus, one of the early disciples, to spend the night.

World English Bible

Some of the disciples from Caesarea also went with us, bringing one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we would stay.

Worrell New Testament

And there went with us also some of the disciples from Caesarea, bringing one Mnason of Cyprus, an aged disciple, with whom we should lodge.

Worsley New Testament

And there went also with us from Cesarea some of the disciples, who brought us to one Mnason a Cyprian, an old disciple, with whom we were to lodge.

Youngs Literal Translation

and there went also of the disciples from Caesarea with us, bringing with them him with whom we may lodge, a certain Mnason of Cyprus, an aged disciple.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

συνέρχομαι 
sunerchomai 
come together, go with, come with, resort, come, come with Trans, company with, accompany, assemble with
Usage: 31

with
σύν 
sun 
παρά 
Para 
with, beside, accompany Trans
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 120
Usage: 145

us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

sarea
Καισάρεια 
Kaisereia 
Usage: 17

and brought with them
G71
ἄγω 
Ago 
bring, lead, go, bring forth, , vr bring
Usage: 55

one
τίς 
Tis 
Usage: 373

Μνάσων 
Mnason 
Usage: 1

of Cyprus
Κύπριος 
Kuprios 
Usage: 3

an old
ἀρχαῖος 
Archaios 
Usage: 9

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

Context Readings

Conflict Over The Gentile Mission

15 Then after those days, packing up our baggage, we went up to Jerusalem: 16 and there went also with us some disciples from Caesarea, bringing one Mnason a Cyprian, an ancient disciple, at whose house we were to lodge. 17 And when we arrived at Jerusalem, the brethren received us with delight.



Cross References

Acts 8:40

But Philip found himself at Azotus: and passing through he preached the gospel in all the cities, until he came to Caesarea.

Acts 10:24

And the next day they entered into Caesarea. Now Cornelius was expecting them, having called together his relations and nearest friends.

Acts 10:48

So he commanded them to be baptised in the name of the Lord. Then they entreated him to tarry there some days.

Acts 11:19

Now those also who were dispersed by the persecution which arose on account of Stephen passed on as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to no man except the Jews only.

Acts 15:39

So there grew up a sudden quarrel, insomuch that they separated from each other: and Barnabas, taking Mark with him, sailed away to Cyprus:

Acts 21:3-4

and coming in sight of Cyprus, and leaving it on the left, we sailed unto Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to discharge her cargo.

Acts 21:8

And on the morrow we who were Paul's companions departed with him, and went to Caesarea; and entering into the house of Philip the evangelist (who was one of the seven deacons), we abode with him.

Romans 16:7

Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and fellow-prisoners, who are eminent among the apostles, who also were in Christ before me.

1 John 2:13-14

I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain