Parallel Verses
Holman Bible
After we sighted Cyprus, leaving it on the left, we sailed on to Syria and arrived at Tyre, because the ship was to unload its cargo there.
New American Standard Bible
When we came in sight of
King James Version
Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
International Standard Version
We came in sight of Cyprus, and leaving it on our left, we sailed on to Syria and landed at Tyre because the ship was to unload its cargo there.
A Conservative Version
And having sighted Cyprus, and having left it behind on the left side, we sailed to Syria and came down to Tyre, for there the ship was unloading the merchandise.
American Standard Version
And when we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed unto Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to unlade her burden.
Amplified
After we came in sight of Cyprus, leaving it on our left (port side), we sailed on to Syria and put in at Tyre; for there the ship was to unload her cargo.
An Understandable Version
When we sighted Cyprus [i.e., a large island], we sailed past it on our port side and arrived at Tyre [i.e., a major seaport] in Syria [i.e., on the west coast of Palestine], where the ship was to unload its cargo.
Anderson New Testament
And we came in view of Cyprus; and, leaving it to the left, we sailed to Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to put off her lading.
Bible in Basic English
And when we had come in view of Cyprus, going past it on our left, we went on to Syria, and came to land at Tyre: for there the goods which were in the ship had to be taken out.
Common New Testament
When we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left we sailed to Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to unload its cargo.
Daniel Mace New Testament
having made Cyprus, leaving it to the North, we took our course to Syria, and landed at Tyre, where the ship was to unlade her cargo.
Darby Translation
and having sighted Cyprus, and left it on the left hand, we sailed to Syria, and made the land at Tyre, for there the ship was to discharge her cargo.
Goodspeed New Testament
After sighting Cyprus and leaving it on our left, we sailed for Syria, and put in at Tyre, for the ship was to unload her cargo there.
John Wesley New Testament
And coming within sight of Cyprus, and leaving it on the left-hand, we sailed to Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to unload her burden.
Julia Smith Translation
And having been shown Cyprus, and left it at the left hand, we sailed to Syria, and were conveyed to Tyre: for thither was the ship discharging the lading.
King James 2000
Now when we had sighted Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unload her cargo.
Lexham Expanded Bible
And [after we] sighted Cyprus and left it behind {on the port side}, we sailed to Syria and arrived at Tyre, because the ship was to unload [its] cargo there.
Modern King James verseion
And sighting Cyprus, and leaving it on the left, we sailed into Syria, and came down to Tyre. For the ship was to unload its cargo there.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then appeared unto us Cyprus, and we left it on the left hand, and sailed unto Syria, and came unto Tyre. For there the ship unladed her burden.
Moffatt New Testament
After sighting Cyprus and leaving it on our left, we sailed for Syria, landing at Tyre, where the ship was to unload her cargo.
Montgomery New Testament
After sighting Cyprus and leaving it on the left hand, we sailed for Syria, and put in at Tyre; for there the ship was to unload her cargo.
NET Bible
After we sighted Cyprus and left it behind on our port side, we sailed on to Syria and put in at Tyre, because the ship was to unload its cargo there.
New Heart English Bible
When we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed to Syria, and landed at Tyre, for there the ship was to unload her cargo.
Noyes New Testament
And having come in sight of Cyprus, we passed it on the left, and sailed to Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to unlade her cargo.
Sawyer New Testament
And observing Cyprus, and leaving it on the left, we sailed to Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to discharge her cargo.
The Emphasized Bible
And, sighting Cyprus, and leaving it behind to the left, we held on our voyage to Syria, and landed at Tyre; for, there, the ship was to discharge her cargo.
Thomas Haweis New Testament
and coming in sight of Cyprus, and leaving it on the left, we sailed unto Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to discharge her cargo.
Twentieth Century New Testament
After sighting Cyprus and leaving it on the left, we sailed to Syria, and put into Tyre, where the ship was to discharge her cargo.
Webster
Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
Weymouth New Testament
After sighting Cyprus and leaving that island on our left, we continued our voyage to Syria and put in at Tyre; for there the ship was to unload her cargo.
Williams New Testament
After sighting Cyprus and leaving it on our left, we sailed on for Syria, and put in at Tyre, for the ship was to unload her cargo there.
World English Bible
When we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed to Syria, and landed at Tyre, for there the ship was to unload her cargo.
Worrell New Testament
And, having come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed to Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to unload her cargo.
Worsley New Testament
And coming in fight of Cyprus, we left it on the left hand, and sailed to Syria, and came down to Tyre: for there the ship was to unlade.
Youngs Literal Translation
and having discovered Cyprus, and having left it on the left, we were sailing to Syria, and did land at Tyre, for there was the ship discharging the lading.
Themes
hands » Distinguished as » The left
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul » Visits coos, rhodes, and patara; boards a ship bound for tyre
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
Phenicia » Paul visits the congregations in
Syria » And it included phoenicia
Interlinear
De
References
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 36 Translations in Acts 21:3
Verse Info
Context Readings
Paul Travels On To Jerusalem
2
Finding a ship crossing over to Phoenicia, we boarded and set sail.
3 After we sighted Cyprus, leaving it on the left, we sailed on to Syria and arrived at Tyre, because the ship was to unload its cargo there.
4
So we found some disciples and stayed there seven days. Through the Spirit they told Paul not to go to Jerusalem.
Phrases
Cross References
Matthew 4:24
Then the news about Him spread throughout Syria.
Acts 4:36
Joseph, a Levite and a Cypriot by birth, the one the apostles called Barnabas, which is translated Son of Encouragement,
Acts 12:20
He had been very angry with the Tyrians and Sidonians.
Acts 21:16
Some of the disciples from Caesarea also went with us and brought us to Mnason, a Cypriot and an early disciple, with whom we were to stay.
Judges 10:6
Then the Israelites again did what was evil in the sight of the Lord.
2 Samuel 8:6
Then he placed garrisons in Aram of Damascus, and the Arameans became David’s subjects and brought tribute. The Lord made David victorious wherever he went.
Psalm 45:12
will seek your favor with gifts.
Psalm 87:4
Rahab, Babylon, Philistia, Tyre, and Cush—
each one was born there.”
Isaiah 7:2
When it became known to the house of David
Isaiah 23:17-18
And at the end of the 70 years,
Matthew 11:21
Luke 2:2
This first registration took place while
Luke 10:13
Acts 11:19
Those who had been scattered as a result of the persecution that started because of Stephen made their way as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch,
Acts 13:4
Being sent out by the Holy Spirit, they came down to Seleucia, and from there they sailed to Cyprus.
Acts 15:23
They wrote this letter to be delivered by them:
From the apostles and the elders, your brothers,
To the brothers among the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia:
Greetings.
Acts 15:39
There was such a sharp disagreement that they parted company, and Barnabas took Mark
Acts 15:41
He traveled through Syria
Acts 18:18
So Paul, having stayed on for many days, said good-bye to the brothers and sailed away to Syria. Priscilla and Aquila were with him. He shaved his head at Cenchreae because he had taken a vow.
Acts 27:4
When we had put out to sea from there, we sailed along the northern coast