Parallel Verses

Worrell New Testament

And, as I could not see for the glory of that light, being led by the hand by those accompanying me, I came into Damascus.

New American Standard Bible

But since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me and came into Damascus.

King James Version

And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.

Holman Bible

“Since I couldn’t see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me, and came into Damascus.

International Standard Version

"The Lord told me, "Get up and go into Damascus, and there you will be told everything you are destined to do.' Since I could not see because of the brightness of the light, the men who were with me took me by the hand and led me into Damascus.

A Conservative Version

And as I was not seeing from the splendor of that light, I came into Damascus, being led by hand by those who accompanied me.

American Standard Version

And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me I came into Damascus.

Amplified

But since I could not see because of the [glorious intensity and dazzling] brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me and came into Damascus.

An Understandable Version

And since I could not see [anything] because of the brilliance of the light, I had to be led by the hand of those with me into Damascus.

Anderson New Testament

And as I could not see for the glory of that light, I was led by the hand by those who were with me, and went into Damascus.

Bible in Basic English

And because I was unable to see because of the glory of that light, those who were with me took me by the hand, and so I came to Damascus.

Common New Testament

But since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me and came into Damascus.

Daniel Mace New Testament

but as I had lost the use of my eyes by the splendor of that light, I was led by the hand to Damascus, by those who were with me.

Darby Translation

And as I could not see, through the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came to Damascus.

Godbey New Testament

And when I did not see on account of the glory of that light, and being led by the hand by those journeying with me, I came into Damascus.

Goodspeed New Testament

As I could not see, because of the dazzling light, my companions had to lead me by the hand, and so I reached Damascus.

John Wesley New Testament

And as I could not see for the glory of that light, being led by the hand by them that were with me, I came into Damascus.

Julia Smith Translation

And when I saw not from the glory of that light, led by the hand of them being with me I came to Damascus.

King James 2000

And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.

Lexham Expanded Bible

And as I could not see as a result of the brightness of that light, I arrived in Damascus led by the hand of those who were with me.

Modern King James verseion

And I did not see, because of the glory of that light; being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when I saw nothing for the brightness of that light, I was led by the hand of them that were with me, and came into Damascus.

Moffatt New Testament

As I could not see owing to the dazzling glare of that light,. my companions took my hand and so I reached Damascus.

Montgomery New Testament

"And as I was seeing nothing for the glory of the light, I was led by the hand of my companions, and so came into Damascus.

NET Bible

Since I could not see because of the brilliance of that light, I came to Damascus led by the hand of those who were with me.

New Heart English Bible

When I could not see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.

Noyes New Testament

And as I could not see by reason of the brightness of that light, I was led by the hand of those that were with me, and came into Damascus.

Sawyer New Testament

And when I could not see from the brightness of that light, being led by the hand by those with me, I came to Damascus.

The Emphasized Bible

But, as I could not see clearly owing to the glory of that light, being led by the hand of them who were with me, I came into Damascus.

Thomas Haweis New Testament

Then as I could no longer see through the dazzling brightness of that light, led by the hand of those who were with me, I came to Damascus.

Twentieth Century New Testament

In consequence of that dazzling light I could not see, but my companions held me by the hand, till I reached Damascus.

Webster

And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.

Weymouth New Testament

"And as I could not see because the light had been so dazzling, those who were with me had to lead me by the arm, and so I came to Damascus.

Williams New Testament

Since I could not see because of the dazzling sheen of that light, I was led by the hand by my companions and in this way I reached Damascus.

World English Bible

When I couldn't see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.

Worsley New Testament

And as I could not see by reason of the glory of that light, being led by the hand by those that were with me, I came to Damascus.

Youngs Literal Translation

'And when I did not see from the glory of that light, being led by the hand by those who are with me, I came to Damascus,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

I could
ἐμβλέπω 
Emblepo 
Usage: 11

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

see
ἐμβλέπω 
Emblepo 
Usage: 11

for
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the glory
δόξα 
Doxa 
Usage: 141

of that
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

φῶς 
Phos 
Usage: 44

being led by the hand
χειραγωγέω 
Cheiragogeo 
lead by the hand
Usage: 2

of
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188


which, who, the things, the son,
Usage: 0

that were with
σύνειμι 
suneimi 
be with
Usage: 2

me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

I came
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

American

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

Paul Tells Of His Conversion On The Damascus Road

10 And I said, 'What shall I do, Lord?' And the Lord said to me, 'Arising, go into Damascus, and there it shall be told you concerning all things which have been arranged for you to do.' 11 And, as I could not see for the glory of that light, being led by the hand by those accompanying me, I came into Damascus. 12 And one Ananias, a devout, man according to the law, well spoken of by all the resident Jews,

Cross References

Acts 9:8-9

And Saul arose from the earth; and, his eyes being opened, he beheld nothing; but, taking him by the hand, they led him into Damascus.

Acts 13:11

And now, behold, the hand of the Lord is upon you; and you shall be blind, not seeing the sun for a season." And immediately there fell on him a mist and a darkness; and, going about, he was seeking some to lead him by the hand.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain