Parallel Verses

Worrell New Testament

And, hearing that he was speaking to them in the Hebrew language, they kept more quiet;

New American Standard Bible

And when they heard that he was addressing them in the Hebrew dialect, they became even more quiet; and he *said,

King James Version

(And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,)

Holman Bible

When they heard that he was addressing them in the Hebrew language, they became even quieter.

International Standard Version

When they heard him speaking to them in Hebrew, they became even more quiet, and he continued:

A Conservative Version

And having heard that he called out to them in the Hebrew language, they offered more silence. And he says,

American Standard Version

And when they heard that he spake unto them in the Hebrew language, they were the more quiet: and he saith,

Amplified

When they heard that he was addressing them in the Hebrew dialect, they became even more quiet. And he continued,

An Understandable Version

And when they heard him speaking in the Hebrew language, they listened all the more quietly. So, he continued,

Anderson New Testament

When they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they kept the greater silence. And he said:

Bible in Basic English

And, hearing him talking in the Hebrew language, they became the more quiet, and he said,

Common New Testament

And when they heard that he addressed them in the Hebrew language, they became more quiet. And he said:

Daniel Mace New Testament

when they perceiv'd he talk'd Hebrew, they were the more silent.

Darby Translation

And hearing that he addressed them in the Hebrew tongue, they kept the more quiet; and he says,

Godbey New Testament

And hearing that he was speaking to them in the Hebrew tongue, they kept silent the more.

Goodspeed New Testament

When they heard him speak to them in Hebrew, they became even more quiet, and he said,

John Wesley New Testament

(And when they heard that he addressed them in the Hebrew tongue, they kept the more silence:

Julia Smith Translation

(And having heard that he spake to them in Hebrew dialect, they held more silence: and he says,)

King James 2000

(And when they heard that he spoke in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he said,)

Lexham Expanded Bible

And [when they] heard that he was addressing them in the Aramaic language, {they became even more silent}. And he said,

Modern King James verseion

And hearing that he spoke to them in the Hebrew dialect, they all the more kept silence. And he said,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence.

Moffatt New Testament

When they heard him addressing them in Hebrew they were all the more quiet. So he went on.

Montgomery New Testament

When they heard him speaking in Hebrew they became the more quiet.

NET Bible

(When they heard that he was addressing them in Aramaic, they became even quieter.) Then Paul said,

New Heart English Bible

When they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they were even more quiet. He said,

Noyes New Testament

And on hearing him speak to them in the Hebrew tongue, they kept the more silence. And he saith:

Sawyer New Testament

And hearing that he spoke to them in the Hebrew language, they kept the greater silence.

The Emphasized Bible

And, when they heard that, in the Hebrew language, he had begun to address them, they kept the more quiet. And he saith -

Thomas Haweis New Testament

Then when they heard that he spoke unto them in the Hebrew tongue, they kept the more silence: and he said,

Twentieth Century New Testament

When they heard that he was speaking to them in Hebrew, they were still more quiet; and Paul went on:

Webster

(And when they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they kept the more silence: and he saith,)

Weymouth New Testament

And on hearing him address them in Hebrew, they kept all the more quiet; and he said,

Williams New Testament

When they heard him speaking to them in Hebrew, they became even more quiet, and he continued:

World English Bible

When they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they were even more quiet. He said,

Worsley New Testament

---(and when they heard that he spake to them in the Hebrew dialect, they the more readily kept silence, and he said,)

Youngs Literal Translation

and they having heard that in the Hebrew dialect he was speaking to them, gave the more silence, and he saith, --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he spake
προσφωνέω 
Prosphoneo 
Usage: 5

in the Hebrew
Ἑβραΐ́ς 
hebrais 
Usage: 3

διάλεκτος 
Dialektos 
Usage: 6

to them

Usage: 0

παρέχω 
Parecho 
Usage: 11

the more
μᾶλλον 
Mallon 
more, rather, the more, better ,
Usage: 66

ἡσυχία 
hesuchia 
Usage: 4

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

Context Readings

Paul Defends Himself

1 "Brethren and fathers, hear my defense which I now make to you." 2 And, hearing that he was speaking to them in the Hebrew language, they kept more quiet; 3 and he says, "I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, having been trained according to the exactness of the ancestral law, being zealous for God, even as ye all are to-day;



Cross References

Acts 21:40

And, when he gave him permission, Paul, standing on the stairs, beckoned with his hand to the people; and, when there was great silence, he spake to them in the Hebrew language, saying:

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain