Parallel Verses

Goodspeed New Testament

But when they had strapped him up, Paul said to the officer who was standing near, "Is it legal for you to flog a Roman citizen, and without giving him a trial?"

New American Standard Bible

But when they stretched him out with thongs, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?”

King James Version

And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Holman Bible

As they stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing by, “Is it legal for you to scourge a man who is a Roman citizen and is uncondemned?”

International Standard Version

But when they had tied him up with the straps, Paul asked the centurion who was standing there, "Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn't been condemned?"

A Conservative Version

And as they stretched him out with the thongs, Paul said to the centurion who stood by, Is it permitted for you to scourge a Roman man, and uncondemned?

American Standard Version

And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Amplified

But when they had stretched him out with the leather straps [in preparation for the whip], Paul said to the centurion who was standing by, “Is it legal for you to whip a man who is a Roman citizen and uncondemned [without a trial]?”

An Understandable Version

Just as they were tying him up [in preparation] for the flogging, Paul said to the officer nearby, "Is it lawful for you to whip a Roman [citizen] before he has been [legally] condemned?"

Anderson New Testament

But Paul said to the centurion who stood by, as he caused him to be bent forward to the straps: Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and uncondemned?

Bible in Basic English

And when they had put leather bands round him, Paul said to the captain who was present, Is it the law for you to give blows to a man who is a Roman and has not been judged?

Common New Testament

But when they stretched him out with thongs, Paul said to the centurion who was standing by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman citizen and uncondemned?"

Daniel Mace New Testament

as they were tying him with thongs, Paul said to the centurion, does the law allow to scourge a Roman citizen, and without any trial?

Darby Translation

But as they stretched him forward with the thongs, Paul said to the centurion who stood by, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?

Godbey New Testament

And when they were extending him to the scourges, Paul said to the centurion standing by, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and uncondemned?

John Wesley New Testament

And as they were binding him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a Roman, even uncondemned?

Julia Smith Translation

And as he held him before with thongs, Paul said to the centurion standing by, Is it lawful to scourge a man a Roman, and uncondemned?

King James 2000

And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Lexham Expanded Bible

But when they had stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing there, "Is it permitted for you to flog a man [who is] a Roman citizen and uncondemned?"

Modern King James verseion

And as they stretched him with thongs, Paul said to the centurion who stood by, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, "Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman and uncondemned?"

Moffatt New Testament

They had strapped him up, when Paul said to the officer who was standing by, "Are you allowed to scourge a Roman citizen ??and to scourge him without a trial?"

Montgomery New Testament

But when they had tied him up with the thongs, Paul said to the centurion who was standing near, "If a man is a Roman citizen, and uncondemned, is it lawful for you to scourge him?"

NET Bible

When they had stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing nearby, "Is it legal for you to lash a man who is a Roman citizen without a proper trial?"

New Heart English Bible

When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?"

Noyes New Testament

But when they had stretched him out with the cords, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Sawyer New Testament

But when they extended him with cords, he said to the centurion standing by, Is it lawful for you to scourge a man, a Roman, and uncondemned?

The Emphasized Bible

But, when they had stretched him out with straps, Paul said unto the by-standing centurion - A Roman, and uncondemned, is it allowed you to be scourging?

Thomas Haweis New Testament

So as they were tying him up for the thongs, Paul said to the centurion standing by him, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman citizen, and uncondemned?

Twentieth Century New Testament

But just as they had tied him up to be scourged, Paul said to the Captain standing near: "Is it legal for you to scourge a Roman citizen, unconvicted?"

Webster

And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Weymouth New Testament

But, when they had tied him up with the straps, Paul said to the Captain who stood by, "Does the Law permit you to flog a Roman citizen--and one too who is uncondemned?"

Williams New Testament

But when they had tied him for the flogging, Paul asked the captain who was standing by, "Is it lawful for you to flog a Roman, and one who is uncondemned at that?"

World English Bible

When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?"

Worrell New Testament

And, as they stretched him out for the thongs, Paul said to the centurion standing by, "Is it lawful for you to scourge a man, who is a Roman, and uncondemned?"

Worsley New Testament

And as they were binding him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, uncondemned?

Youngs Literal Translation

And as he was stretching him with the thongs, Paul said unto the centurion who was standing by, 'A man, a Roman, uncondemned -- is it lawful to you to scourge;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

προτείνω 
Proteino 
bind, vr bind
Usage: 1

him

Usage: 0

with thongs
ἱμάς 
himas 
Usage: 4

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

the centurion
ἑκατοντάρχης ἑκατοντάρχος 
hekatontarches 
Usage: 21


which, who, the things, the son,
Usage: 0

stood by
ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

Is it lawful
ἔξεστι 
Exesti 
be lawful, may, let
Usage: 24

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

to scourge
μαστίζω 
Mastizo 
to scourge
Usage: 1

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

that is a Roman
Ῥωμαῖος 
Rhomaios 
Roman, of Rome
Usage: 10

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Paul Questioned By The Military Tribune

24 the colonel ordered Paul brought into the barracks, and gave directions that he should be examined under the lash, so that he might find out why they made such an outcry against him. 25 But when they had strapped him up, Paul said to the officer who was standing near, "Is it legal for you to flog a Roman citizen, and without giving him a trial?" 26 Upon hearing this, the officer went to the colonel and reported it. "What do you propose to do?" he said. "This man is a Roman citizen."

Cross References

Acts 16:37

But Paul said to them, "They had us beaten in public without giving us a trial, and put us in jail, although we are Roman citizens! And now are they going to dismiss us secretly? By no means! Have them come here themselves and take us out!"

Matthew 8:8

But the captain answered, "I am not a suitable person, sir, to have you come under my roof, but simply say the word, and my servant will be cured.

Matthew 27:54

And the captain and the men with him who were watching Jesus, when they saw the earthquake and all that was happening, were dreadfully frightened and said, "He surely must have been a son of God!"

Acts 10:1

There was at Caesarea a man named Cornelius, a captain in what was known as the Italian regiment.

Acts 22:27-28

Then the colonel came to Paul and said, "Tell me, are you a Roman citizen?" "Yes," he said.

Acts 23:17

Paul called one of the officers and said to him, "Take this young man to the colonel, for he has something to tell him."

Acts 25:16

I told them that it was not the Roman custom to give anybody up until the accused met his accusers face to face and had a chance to defend himself against their accusations.

Acts 27:1

When it was decided that we were to sail for Italy, Paul and some other prisoners were turned over to an officer of the Imperial regiment, named Julius.

Acts 27:3

The next day we put in at Sidon, and Julius kindly allowed Paul to go and see his friends and be taken care of.

Acts 27:43

but the officer wanted to save Paul, and so he prevented them from doing this, and ordered all who could swim to jump overboard first and get to land,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain