Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

but not to trespass upon you too far, be pleas'd to hear what I have to say in brief, with your usual indulgence.

New American Standard Bible

But, that I may not weary you any further, I beg you to grant us, by your kindness, a brief hearing.

King James Version

Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words.

Holman Bible

However, so that I will not burden you any further, I beg you in your graciousness to give us a brief hearing.

International Standard Version

But so as not to detain you any further, I beg you to hear us briefly with your customary graciousness.

A Conservative Version

But, that I may not detain thee on more, I entreat thee in thy clemency to hear us briefly.

American Standard Version

But, that I be not further tedious unto thee, I entreat thee to hear us of thy clemency a few words.

Amplified

But so that I do not weary you further, I beg you to grant us, by your kindness, a brief hearing.

An Understandable Version

But, not wanting to prolong matters for you, I urge you to give consideration to this brief account [of the problem we face].

Anderson New Testament

But that I may not detain you longer, I beseech you to hear us, in your clemency, a few words.

Bible in Basic English

But, so that I may not make you tired, I make a request to you of your mercy, to give hearing to a short statement.

Common New Testament

But, that I may not weary you further, I beg you in your kindness to hear us briefly.

Darby Translation

But that I may not too much intrude on thy time, I beseech thee to hear us briefly in thy kindness.

Godbey New Testament

But in order that I may not weary you excessively, I exhort you to hear us patiently according to your clemency.

Goodspeed New Testament

But??ot to detain you too long?? beg you to be kind enough to give us a brief hearing.

John Wesley New Testament

I beseech thee of thy clemency to hear us a few words.

Julia Smith Translation

And that I hinder thee no more, I beseech thee to hear us concisely by thy clemency.

King James 2000

Nevertheless, that I be not further tedious unto you, I pray you that you would hear us in your kindness a few words.

Lexham Expanded Bible

But so that I may not impose on you for longer, I implore you to hear us briefly with your [customary] graciousness.

Modern King James verseion

But that I not hinder you further, I beseech you to hear us briefly in your fairness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Notwithstanding, that I be not tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy courtesy a few words.

Moffatt New Testament

I have no wish to weary you, but I beg of you to grant us in your courtesy a brief hearing.

Montgomery New Testament

"But not to weary you too much, I beg of your Excellency to listen to a few words from us.

NET Bible

But so that I may not delay you any further, I beg you to hear us briefly with your customary graciousness.

New Heart English Bible

But, that I do not delay you, I entreat you to bear with us and hear a few words.

Noyes New Testament

But not to detain thee too long, I pray thee to hear us, in thy clemency, a few words.

Sawyer New Testament

But that I may not further weary you, I beg you to hear us briefly, with your clemency.

The Emphasized Bible

But, lest I too long detain thee, I beseech thee to hear us concisely in thy considerateness.

Thomas Haweis New Testament

Now that I may not be unnecessarily tedious to thee, I entreat thee to hear us briefly with thy wonted candour.

Twentieth Century New Testament

But--not to be tedious--I beg you, with your accustomed fairness, to listen to a brief statement of our case.

Webster

Notwithstanding, that I may not be further tedious to thee, I pray thee, that thou wouldst of thy clemency hear us a few words.

Weymouth New Testament

But--not to detain you too long--I beg you in your forbearance to listen to a brief statement from us.

Williams New Testament

But, not to detain you too long, I beg you in your kindness to give us a brief hearing.

World English Bible

But, that I don't delay you, I entreat you to bear with us and hear a few words.

Worrell New Testament

"But, that I detain you no longer, I pray you to hear us briefly in your clemency.

Worsley New Testament

But that I may not trespass upon thee too far, I beg thou wouldst hear us a few words with thy wonted goodness.

Youngs Literal Translation

and that I may not be further tedious to thee, I pray thee to hear us concisely in thy gentleness;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

I be
ἐγκόπτω 
Egkopto 
Usage: 3

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

πλείων πλεῖον πλέον 
Pleion 
Usage: 40

ἐγκόπτω 
Egkopto 
Usage: 3

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

σέ 
Se 
σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110
Usage: 110

I pray
παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

us
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

of thy
σός 
Sos 
Usage: 10

ἐπιείκεια 
Epieikeia 
Usage: 2

References

Easton

Morish

Context Readings

Paul Before Felix At Caesarea Maritima

3 "The happiness our nation enjoys, most noble Felix, by the wisdom of your administration, affects us too sensibly not to be acknowledg'd every where, and upon all occasions, with the utmost gratitude. 4 but not to trespass upon you too far, be pleas'd to hear what I have to say in brief, with your usual indulgence. 5 this man is known to be a pernicious fellow that goes about the world to raise seditions among the Jews: he is the ringleader of the sect of the Nazarenes,


Cross References

Hebrews 11:32

And what shall I say more? for the time would fail me to tell of Gedeon, of Barak, of Samson, of Jephthae, of David, of Samuel, and of the prophets:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain