Parallel Verses
Williams New Testament
but I began to preach first to the people of Damascus and Jerusalem, and all over Judea, and then to the heathen, to repent and turn to God, and to live lives consistent with such repentance.
New American Standard Bible
but kept declaring both
King James Version
But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.
Holman Bible
Instead, I preached to those in Damascus first, and to those in Jerusalem and in all the region of Judea, and to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works worthy of repentance.
International Standard Version
Instead, I first told the people in Damascus and Jerusalem, then all the people in Judea and after that the gentiles to repent, turn to God, and perform deeds that are consistent with such repentance.
A Conservative Version
but declaring first to those at Damascus and then at Jerusalem, and in all the region of Judea, and to the Gentiles, to repent and return to God, doing works worthy of repentance.
American Standard Version
but declared both to them of Damascus first and at Jerusalem, and throughout all the country of Judaea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.
Amplified
but I openly proclaimed first to those at Damascus, then at Jerusalem and throughout the region of Judea, and even to the Gentiles, that they should repent [change their inner self—their old way of thinking] and turn to God, doing deeds and living lives which are consistent with repentance.
An Understandable Version
but, [instead] declared to the people of Damascus first, [then] to the people of Jerusalem, and [finally to those] throughout all of the district of Judea, as well as to the Gentiles [everywhere] that they should repent [i.e., change their hearts and lives] and turn to God, doing deeds which demonstrate their repentance.
Anderson New Testament
but announced first to those in Damascus and Jerusalem, and throughout all the region of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works worthy of repentance.
Bible in Basic English
But I went about, first to those in Damascus and Jerusalem, and through all the country of Judaea, and then to the Gentiles, preaching a change of heart, so that they, being turned to God, might give, in their works, the fruits of a changed heart.
Common New Testament
but declared first to those at Damascus, then at Jerusalem and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God and perform deeds worthy of their repentance.
Daniel Mace New Testament
first I warn'd the people of Damascus, of Jerusalem, of all Judea, and then the Gentiles, to repent, and turn to God, by acting suitably to their repentance.
Darby Translation
but have, first to those both in Damascus and Jerusalem, and to all the region of Judaea, and to the nations, announced that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.
Godbey New Testament
but first to those in Damascus, and also in Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and to the Gentiles, I was preaching that they should repent and turn to God, doing things worthy of repentance.
Goodspeed New Testament
but first to the people of Damascus and Jerusalem and then all over Judea, and even to the heathen I preached that they must repent and turn to God and live as men who have repented should.
John Wesley New Testament
But first to them at Damascus and at Jerusalem, and through all the country of Judea, and then to the Gentiles I declare, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.
Julia Smith Translation
But to them in Damascus first, and Jerusalem, and all the country of Judea, and to the nations, announcing to change the mind, and to turn back to God, doing works worthy of change of mind.
King James 2000
But showed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works befitting repentance.
Lexham Expanded Bible
but to those in Damascus first, and in Jerusalem and all the region of Judea and to the Gentiles, I proclaimed [that they should] repent and turn to God, doing deeds worthy of repentance.
Modern King James verseion
But to those first in Damascus, and Jerusalem, and to all the country of Judea, and to the nations, I made known the command to repent and to turn to God, doing works worthy of repentance
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but showed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Jewry, and to the gentiles, that they should repent, and turn to God, and do the right works of repentance.
Moffatt New Testament
I announced to those at Damascus and at Jerusalem in the first instance, then all over the land of Judaea, and also to the Gentiles, that they were to repent and turn to God by acting up to their repentance.
Montgomery New Testament
"but I proceeded to preach, first to those in Damascus, and then in Jerusalem and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they must repent and turn to God and do deeds worthy of repentance.
NET Bible
but I declared to those in Damascus first, and then to those in Jerusalem and in all Judea, and to the Gentiles, that they should repent and turn to God, performing deeds consistent with repentance.
New Heart English Bible
but declared first to them of Damascus, at Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.
Noyes New Testament
but first to those in Damascus, and Jerusalem, and to all the country of Judaea, and then to the gentiles, I proclaimed that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.
Sawyer New Testament
but preached first to those at Damascus and Jerusalem, and in all the country of Judea, and to the gentiles, that they should change their minds and turn to God, performing works worthy of a change of mind.
The Emphasized Bible
But - both to them in Damascus, first, and in Jerusalem, unto all the country of Judaea also, and unto the nations, I carried tidings - that they should repent, and turn unto God, and, works worthy of their repentance, should practise.
Thomas Haweis New Testament
but preached first to those at Damascus, and Jerusalem, and to all the region of Judea, and to the Gentiles, that they should repent and turn to God, practicing works worthy of repentance.
Twentieth Century New Testament
On the contrary, first to those at Damascus and Jerusalem, and then through the whole of Judea, and to the Gentiles as well, I began to preach repentance and conversion to God, and a life befitting that repentance.
Webster
But showed first to them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the region of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.
Weymouth New Testament
but I proceeded to preach first to the people in Damascus, and then to those in Jerusalem and in all Judaea, and to the Gentiles, that they must repent and turn to God, and live lives consistent with such repentance.
World English Bible
but declared first to them of Damascus, at Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.
Worrell New Testament
but I declared both to those in Damascus first, and in Jerusalem, and through all the region of Judea, and to the gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.
Worsley New Testament
but declared first to those in Damascus and Jerusalem, and through all the country of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent, and turn unto God, performing works suitable to repentance.
Youngs Literal Translation
but to those in Damascus first, and to those in Jerusalem, to all the region also of Judea, and to the nations, I was preaching to reform, and to turn back unto God, doing works worthy of reformation;
Themes
Conversion » Follows repentance
Converts » Instances of » Sergius paulus
Topics
Interlinear
Apaggello
τε
Te
and, both, then, whether, even, also, not tr s
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 170
Usage: 0
Usage: 0
References
Hastings
Watsons
Word Count of 37 Translations in Acts 26:20
Verse Info
Context Readings
Paul Makes His Defense Before King Agrippa
19 Therefore, King Agrippa, I could not disobey that heavenly vision, 20 but I began to preach first to the people of Damascus and Jerusalem, and all over Judea, and then to the heathen, to repent and turn to God, and to live lives consistent with such repentance. 21 For these very things the Jews arrested me in the temple and kept on trying to kill me.
Cross References
Matthew 3:8
Produce, then, fruit that is consistent with the repentance you profess,
Acts 3:19
So now repent and turn to Him, to have your sins wiped out, that times of revival may come from the presence of the Lord,
Acts 2:38
Peter said to them, "You must repent -- and, as an expression of it, let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ -- that you may have your sins forgiven; and then you will receive the gift of the Holy Spirit,
Matthew 9:13
Go, learn what this means, 'It is mercy and not sacrifice that I want.' It is not upright but sinful people that I have come to invite."
Acts 9:35
Then all the people who lived at Lydda and Sharon saw him, and so they turned to the Lord.
Matthew 3:2
and saying, "Repent! For the kingdom of heaven is near."
Matthew 4:17
From that time Jesus continued to preach and say, "Repent! For the kingdom of heaven is near."
Matthew 21:30-32
Then he came to the second and said the same thing. And he answered, 'I will not.' But afterward he changed his mind and went.
Mark 6:12
So they went out and preached that men should repent,
Luke 1:16
And he will turn many of Israel's descendants to the Lord their God.
Luke 3:8-14
Produce, then, fruit that is consistent with the repentance that you profess, and do not even begin to say within yourselves, 'We have Abraham for our forefather,' for I tell you, God can raise up descendants for Abraham even out of these stones.
Luke 13:3
By no means, I tell you, but unless you repent, you will all perish as they did.
Luke 13:5
By no means, I tell you, but unless you repent, you will all perish as they did."
Luke 15:7
Just so, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinful person who repents than over ninety-nine upright people who do not need any repentance.
Luke 15:10
Just so, I tell you, there is joy among the angels of God over one sinful person who repents!"
Luke 19:8-9
Then Zaccheus got up and said to the Lord, "Listen, Lord! I now give to the poor half of my property, and if I have defrauded anyone of anything, I will pay him back four times as much."
Luke 24:46-47
and said to them, "The Scriptures said that the Christ should suffer as He has suffered, should rise from the dead on the third day,
Acts 9:15
But the Lord said to him, "Go, for he is a chosen instrument of mine to carry my name to the heathen and their kings, and to the descendants of Israel.
Acts 9:19-29
and after taking some food he felt strong again. For several days he stayed with the disciples at Damascus,
Acts 11:18
When they heard this, they had no answer to make, but gave God the glory, saying, "So God has given even the heathen the repentance that leads to life."
Acts 11:26-30
and after he had found him, he brought him to Antioch. Now for a whole year their meeting with the church lasted, and they taught large numbers of people. It was at Antioch too that the disciples first came to be known as "Christians."
Acts 13:46-48
Then Paul and Barnabas courageously spoke out, "God's message had to be spoken to you Jews first, but since you continue to thrust it from you and since you show yourselves unworthy to receive eternal life, now and here we turn to the heathen.
Acts 14:15-21
and shouted, "Men, why are you doing this? We are merely men with natures like your own, who are telling you the good news, so that you may turn from these foolish things to the living God, who made heaven and earth and sea and all that they contain.
Acts 15:19
So I give it as my opinion, we ought not to put difficulties in the way of the heathen who turn to God,
Acts 17:30
Though God overlooked those times of ignorance, He now commands all men everywhere to repent,
Acts 20:21
but constantly and earnestly I urged Greeks as well as Jews to turn with repentance to God and to have faith in our Lord Jesus.
Acts 22:17-22
After I had come back to Jerusalem, one day while I was praying in the temple, I fell into a trance,
Acts 26:17
I will continue to rescue you from the Jewish people and from the heathen to whom I am going to send you,
Romans 2:4
Do you think so little of the riches of God's kindness, forbearance, and patience, not conscious that His kindness is meant to lead you to repentance?
Romans 11:18-20
you must not be boasting against the natural branches. And if you do, just consider, you do not support the root, but the root supports you.
2 Corinthians 3:16
but whenever anybody turns to the Lord, the veil is removed,
2 Corinthians 7:10
For the sorrow that comes in accordance with the will of God results in repentance that leads to salvation and leaves no regrets, but the sorrow the world produces results in death.
Ephesians 4:17-25
So I mean this and now testify to it in the name of the Lord: You must now stop living as the heathen usually do, in the frivolity of their minds,
Ephesians 6:1-9
Children, obey your parents, for this is right.
1 Thessalonians 1:9
For the people themselves tell us what a welcome you gave us, and how you turned from idols to the true God, to serve the God who lives on and is real,
2 Timothy 2:25-26
With gentleness he must correct his opponents, for God might grant them repentance that would lead them to a full knowledge of the truth,
Titus 2:2-13
the older men to be temperate, serious, and sensible, healthy in faith, in love, and in steadfastness;
1 Peter 1:14-16
As obedient children, stop molding your character by the evil desires you used to cherish when you did not know any better,
1 Peter 2:9-12
But you are the chosen race, the royal priesthood, the consecrated nation, the people to be His very own, to proclaim the perfections of Him who called you out of darkness into His wonderful light.
1 Peter 4:2-5
so that he no longer can spend the rest of his earthly life in harmony with human desires but in accordance with God's will.
2 Peter 1:5-8
Now for this very reason you must do your level best to supplement your faith with moral character, moral character with knowledge,
Revelation 2:5
So remember the heights from which you have fallen, and repent and do as you did at first, or else I will surely come and move your lampstand from its place -- if you do not repent.
Revelation 2:21
I have given her time to repent, but she refuses to repent of her immorality.
Revelation 3:3
So remember what you have received and heard, and continue to obey it, and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will never know the hour when I come upon you.
Revelation 16:11
and cursed the God of heaven because of their sufferings and sores, but they would not repent of what they had done.