Parallel Verses

Godbey New Testament

And he making his defence to these things, Festus says with a loud voice, O Paul, thou art beside thyself; many writings turned thee into insanity.

New American Standard Bible

While Paul was saying this in his defense, Festus *said in a loud voice, “Paul, you are out of your mind! Your great learning is driving you mad.”

King James Version

And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.

Holman Bible

As he was making his defense this way, Festus exclaimed in a loud voice, “You’re out of your mind, Paul! Too much study is driving you mad!”

International Standard Version

As he continued his defense, Festus shouted, "You're out of your mind, Paul! Too much education is driving you crazy!"

A Conservative Version

And while he made a defense by these things, Festus said in a loud voice, Paul, thou are mad. Much scholarship is driving thee into madness.

American Standard Version

And as he thus made his defense, Festus saith with a loud voice, Paul, thou art mad; thy much learning is turning thee mad.

Amplified

While Paul was making this defense, Festus said loudly, “Paul, you are out of your mind! Your great education is turning you toward madness.”

An Understandable Version

As Paul made his defense in this way, Festus said to him loudly, "Paul, you are crazy. All your education is driving you insane."

Anderson New Testament

And as he spoke these things in his defense, Festus said, with a loud voice; Paul, you are mad; much learning drives you to madness.

Bible in Basic English

And when he made his answer in these words, Festus said in a loud voice, Paul, you are off your head; your great learning has made you unbalanced.

Common New Testament

And as he was saying this in his defense, Festus said in a loud voice, "Paul, you are out of your mind! Your great learning is driving you mad."

Daniel Mace New Testament

As he was thus making his defence, Festus broke out into this exclamation, "Paul, you are mad: much study has turn'd your brain."

Darby Translation

And as he answered for his defence with these things, Festus says with a loud voice, Thou art mad, Paul; much learning turns thee to madness.

Goodspeed New Testament

As he said this in his defense, Festus called out, "You are raving, Paul! Your great learning is driving you mad!"

John Wesley New Testament

And as he was thus making his defence, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself, much learning doth make thee mad.

Julia Smith Translation

And he defending himself by these, Festus said with a great voice, Thou art frenzied, Paul; many letters turn thee to madness.

King James 2000

And as he thus spoke for himself, Festus said with a loud voice, Paul, you are beside yourself; much learning does make you mad.

Lexham Expanded Bible

And [as] he was saying these things in his defense, Festus said with a loud voice, "You are out of your mind, Paul! [Your] great learning {is driving} you {insane}!"

Modern King James verseion

And he defending himself with these things, Festus said with a loud voice, Paul, you rave! Your many letters turn you to insanity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As he thus answered for himself: Festus said with a loud voice, "Paul, thou art besides thyself. Much learning hath made thee mad."

Moffatt New Testament

When he brought this forward in his defence, Festus called out, "Paul, you are quite mad! Your great learning is driving you insane."

Montgomery New Testament

As Paul thus made his defense, Festus exclaimed in a loud voice. "Paul, you are raving mad; your great learning is driving you mad."

NET Bible

As Paul was saying these things in his defense, Festus exclaimed loudly, "You have lost your mind, Paul! Your great learning is driving you insane!"

New Heart English Bible

As he thus made his defense, Festus said with a loud voice, "Paul, you are crazy. Your great learning is driving you insane."

Noyes New Testament

And as he was thus speaking in his defence, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning is making thee mad.

Sawyer New Testament

And when Paul had said these words, Festus said with a loud voice, You are mad, Paul; much learning has driven you to madness.

The Emphasized Bible

Now, as he was saying these things in his defence, Festus, with a loud voice, saith - Thou art raving, Paul! Thy great learning, is turning thee round unto, raving madness.

Thomas Haweis New Testament

As thus he was proceeding in his defence, Festus with a loud voice said, Paul, thou art raving; much reading hath driven thee to madness.

Twentieth Century New Testament

While Paul was making this defense, Festus called out loudly: "You are mad, Paul; your great learning is driving you mad."

Webster

And as he was thus speaking for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee insane.

Weymouth New Testament

As Paul thus made his defence, Festus exclaimed in a loud voice, "You are raving mad, Paul; and great learning is driving you mad."

Williams New Testament

As Paul continued to make his defense, Festus shouted aloud, "You are going crazy, Paul! That great learning of yours is driving you crazy!"

World English Bible

As he thus made his defense, Festus said with a loud voice, "Paul, you are crazy! Your great learning is driving you insane!"

Worrell New Testament

And, as he was saying these things in defense, Festus says with a loud voice, "Paul, you are mad! your much learning is turning you mad!"

Worsley New Testament

And as he was saying these things in his defence, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself: much learning turns thy brain.

Youngs Literal Translation

And, he thus making a defence, Festus with a loud voice said, 'Thou art mad, Paul; much learning doth turn thee mad;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

as he

Usage: 0

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

ἀπολογέομαι 
Apologeomai 
Usage: 8

Φῆστος 
Phestos 
Usage: 13

φημί 
Phemi 
Usage: 54

with a loud
μέγας 
megas 
Usage: 167

φωνή 
Phone 
Usage: 128

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

μαίνομαι 
Mainomai 
be mad, be beside self
Usage: 5

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

γράμμα 
Gramma 
Usage: 12

περιτρέπω 
Peritrepo 
Usage: 1

σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110

References

Context Readings

Not Quite Persuaded

23 how that Christ must suffer, how being the first from the resurrection of the dead, he is to proclaim light both to the people, and the Gentiles. 24 And he making his defence to these things, Festus says with a loud voice, O Paul, thou art beside thyself; many writings turned thee into insanity. 25 But Paul says, I am not a maniac, most noble Festus; but I speak forth the words of truth and soberness.

Cross References

1 Corinthians 4:10

We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are glorious, but we are dishonorable.

Mark 3:21

And those along with Him hearing came out to arrest Him: for they continued to say, He is beside Himself.

Acts 17:32

And having heard the resurrection of the dead, some mocked: others said; We will hear thee concerning this even again.

1 Corinthians 1:23

but we preach Christ having been crucified, to the Jews indeed a stumbling block, and to the Gentiles foolishness;

John 7:15

Then the Jews marveled, saying; How does this one know letters, never having been taught?

John 8:48

The Jews responded and said to Him, Do we not truly say that you are a Samaritan, and have a demon?

John 8:52

The Jews said to Him, Now we know that thou hast a demon. Abraham and the prophets are dead; and thou sayest, If any one may keep my word, he may never taste death.

John 10:20-21

Then many of them were saying, He has a demon, and is gone mad; why do you hear Him? Others were saying,

Acts 22:1

Men, brethren, and fathers, hear now my apology unto you.

Acts 24:25

And he reasoning concerning righteousness and temperance and the coming judgment, Felix, being alarmed, responded, Go thy way for this time; and having received an opportunity, I will call for thee:

Acts 25:19-20

but they had certain questions against him concerning their own religion, and about a certain Jesus, who is dead, whom Paul was saying that He is alive.

Acts 26:11

and throughout all the synagogues, frequently punishing them, I compelled them to blaspheme; and being exceeding mad against them, I was persecuting them even also unto foreign cities.

1 Corinthians 2:13-14

Which things indeed we speak, not in the teachable words of human wisdom, but in the teachable words of the Spirit, expounding spiritual things to spiritual people.

2 Corinthians 5:13

For if we are beside ourselves, it is for God; if we have our right minds, it is for you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain