Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Howbeit, we must be cast into a certain island."

New American Standard Bible

But we must run aground on a certain island.”

King James Version

Howbeit we must be cast upon a certain island.

Holman Bible

However, we must run aground on a certain island.”

International Standard Version

However, we will have to run aground on some island."

A Conservative Version

But we must fall off upon a certain island.

American Standard Version

But we must be cast upon a certain island.

Amplified

but we must run [the ship] aground on some island.”

An Understandable Version

But we must be washed onto the shore of a certain island."

Anderson New Testament

But we must be thrown upon a certain island.

Bible in Basic English

But we will be sent on to a certain island.

Common New Testament

But we must run aground on some island."

Daniel Mace New Testament

notwithstanding we must be shipwrack'd upon some island."

Darby Translation

But we must be cast ashore on a certain island.

Godbey New Testament

But it behooves us to fall upon a certain island.

Goodspeed New Testament

But we are to be stranded on some island."

John Wesley New Testament

But we must be cast on a certain island.

Julia Smith Translation

But we must fall upon a certain island.

King James 2000

However we must be cast upon a certain island.

Lexham Expanded Bible

But it is necessary [that] we run aground on some island."

Modern King James verseion

But we must fall on a certain island.

Moffatt New Testament

However, we are to be stranded on an island."

Montgomery New Testament

"But we must be cast upon a certain island."

NET Bible

But we must run aground on some island."

New Heart English Bible

But we must run aground on a certain island."

Noyes New Testament

But we must be cast upon some island.

Sawyer New Testament

but we must be cast on a certain island.

The Emphasized Bible

Upon a certain island, however, must we needs be wrecked.

Thomas Haweis New Testament

But we must be cast on a certain island.

Twentieth Century New Testament

We shall, however, have to be driven on some island."

Webster

But we must be cast upon a certain isle.

Weymouth New Testament

But we are to be stranded on a certain island."

Williams New Testament

And yet we must be stranded on some island."

World English Bible

But we must run aground on a certain island."

Worrell New Testament

But we must be cast out on a certain island."

Worsley New Testament

But we must be cast upon some island.

Youngs Literal Translation

and on a certain island it behoveth us to be cast.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

we
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

δεῖ 
Dei 
Usage: 72

be cast
ἐκπίπτω 
Ekpipto 
Usage: 11

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

τίς 
Tis 
Usage: 373

References

Fausets

Context Readings

A Violent Storm At Sea

25 Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God that so it shall be even as it was told me; 26 Howbeit, we must be cast into a certain island." 27 But when the fourteenth night was come, as we were carried in Adria, about midnight the shipmen deemed that there appeared some country unto them,


Cross References

Acts 28:1

And when they were escaped, then they knew that the isle was called Melita.

Acts 27:17

which they took up, and used help undergirding the ship, fearing lest we should have fallen into Syrtis, and we let down a vessel and so were carried.

Acts 27:29

Then fearing, lest they should have fallen on some rock, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain