Parallel Verses

New American Standard Bible

Paul said to the centurion and to the soldiers, “Unless these men remain in the ship, you yourselves cannot be saved.”

King James Version

Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.

Holman Bible

Paul said to the centurion and the soldiers, “Unless these men stay in the ship, you cannot be saved.”

International Standard Version

Paul told the centurion and the soldiers, "Unless these men remain onboard, you cannot be saved."

A Conservative Version

Paul said to the centurion and to the soldiers, Unless these men remain in the ship, ye cannot be saved.

American Standard Version

Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.

Amplified

Paul said to the centurion and the soldiers, “Unless these men remain on the ship, you cannot be saved.”

An Understandable Version

Paul said to the military officer [Julius] and to his soldiers, "Unless these men stay aboard the ship, none of you will be saved."

Anderson New Testament

Paul said to the centurion and the soldiers: Unless these remain in the ship, you can not be saved.

Bible in Basic English

But Paul said to the captain and his men, If you do not keep these men in the ship, you will not be safe.

Common New Testament

Paul said to the centurion and the soldiers, "Unless these men stay in the ship, you cannot be saved."

Daniel Mace New Testament

upon this Paul said to the centurion and his men, "except the crew stay aboard, you can't be safe:"

Darby Translation

Paul said to the centurion and the soldiers, Unless these abide in the ship ye cannot be saved.

Godbey New Testament

Paul said to the centurion and the soldiers, Unless these may remain in the ship, you are not able to be saved.

Goodspeed New Testament

but Paul said to the officers and the soldiers, "You cannot be saved unless these men stay on board."

John Wesley New Testament

Paul said to the centurion and the soldiers, Unless these abide in the ship, ye cannot be saved.

Julia Smith Translation

Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these should remain in the ship, ye cannot be saved.

King James 2000

Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, you cannot be saved.

Lexham Expanded Bible

Paul said to the centurion and the soldiers, "Unless these [men] remain with the ship, you cannot be saved!"

Modern King James verseion

Paul said to the centurion and to the soldiers, Unless these remain in the ship, you cannot be saved.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Paul said unto the under-captain and the soldiers, "Except these abide in the ship ye cannot be safe."

Moffatt New Testament

when Paul said to the officer and the soldiers, "You cannot be saved unless these men stay by the ship."

Montgomery New Testament

Paul said to the centurion and to the soldiers, "Unless these men remain on the ship, you cannot be saved."

NET Bible

Paul said to the centurion and the soldiers, "Unless these men stay with the ship, you cannot be saved."

New Heart English Bible

Paul said to the centurion and to the soldiers, "Unless these stay in the ship, you cannot be saved."

Noyes New Testament

Paul said to the centurion and to the soldiers, If these men do not stay in the ship, ye cannot be saved.

Sawyer New Testament

Paul said to the centurion and soldiers, Unless these continue in the ship you cannot be saved.

The Emphasized Bible

Paul said unto the centurion, and unto the soldiers - Except, these, abide in the ship, ye yourselves, cannot be saved!

Thomas Haweis New Testament

Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these men abide in the ship, ye cannot be preserved.

Twentieth Century New Testament

When Paul said to the Roman Officer and his men: "Unless the sailors remain on board, you cannot be saved."

Webster

Paul said to the centurion, and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.

Weymouth New Testament

But Paul, addressing Julius and the soldiers, said, "Your lives will be sacrificed, unless these men remain on board."

Williams New Testament

Paul said to the colonel and his soldiers, "Unless these sailors remain on the ship, you cannot be saved."

World English Bible

Paul said to the centurion and to the soldiers, "Unless these stay in the ship, you can't be saved."

Worrell New Testament

Paul said to the centurion and to the soldiers, "Except these abide in the ship, ye cannot be saved."

Worsley New Testament

Paul said to the centurion, and to the soldiers, Unless these men stay in the ship ye cannot be saved.

Youngs Literal Translation

Paul said to the centurion and to the soldiers, 'If these do not remain in the ship -- ye are not able to be saved;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

to the centurion
ἑκατοντάρχης ἑκατοντάρχος 
hekatontarches 
Usage: 21

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to the soldiers
στρατιώτης 
Stratiotes 
Usage: 26

ἐάν 
Ean 
Usage: 155

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

μένω 
meno 
Usage: 85

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the ship
πλοῖον 
Ploion 
Usage: 66

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

A Violent Storm At Sea

30 But as the sailors were trying to escape from the ship and had let down the ship’s boat into the sea, on the pretense of intending to lay out anchors from the bow, 31 Paul said to the centurion and to the soldiers, “Unless these men remain in the ship, you yourselves cannot be saved.” 32 Then the soldiers cut away the ropes of the ship’s boat and let it fall away.


Cross References

Psalm 91:11-12

For He will give His angels charge concerning you,
To guard you in all your ways.

Jeremiah 29:11-13

For I know the plans that I have for you,’ declares the Lord, ‘plans for welfare and not for calamity to give you a future and a hope.

Ezekiel 36:36-37

Then the nations that are left round about you will know that I, the Lord, have rebuilt the ruined places and planted that which was desolate; I, the Lord, have spoken and will do it.”

Luke 1:34-35

Mary said to the angel, “How can this be, since I am a virgin?”

Luke 4:9-12

And he led Him to Jerusalem and had Him stand on the pinnacle of the temple, and said to Him, “If You are the Son of God, throw Yourself down from here;

John 6:37

All that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will certainly not cast out.

Acts 27:11

But the centurion was more persuaded by the pilot and the captain of the ship than by what was being said by Paul.

Acts 27:21-24

When they had gone a long time without food, then Paul stood up in their midst and said, “Men, you ought to have followed my advice and not to have set sail from Crete and incurred this damage and loss.

Acts 27:42-43

The soldiers’ plan was to kill the prisoners, so that none of them would swim away and escape;

2 Thessalonians 2:13-14

But we should always give thanks to God for you, brethren beloved by the Lord, because God has chosen you from the beginning for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain