Parallel Verses

Worrell New Testament

And, having been satisfied with food, they were lightening the ship, throwing out the wheat into the sea.

New American Standard Bible

When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing out the wheat into the sea.

King James Version

And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.

Holman Bible

When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing the grain overboard into the sea.

International Standard Version

After they had eaten all they wanted, they began to lighten the ship by dumping its cargo of wheat into the sea.

A Conservative Version

And after being filled of food, they unloaded the ship, throwing out the wheat into the sea.

American Standard Version

And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.

Amplified

After they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing the wheat [from Egypt] overboard into the sea.

An Understandable Version

And when they had eaten sufficiently, they began lightening the ship [so it would float higher] by throwing their wheat overboard.

Anderson New Testament

When they were satisfied with food, they lightened the ship by throwing the provisions into the sea.

Bible in Basic English

And when they had had enough food, they made the weight of the ship less, turning the grain out into the sea.

Common New Testament

When they had eaten enough, they lightened the ship by throwing out the wheat into the sea.

Daniel Mace New Testament

when they had eat enough, they threw the wheat over board to ease the ship:

Darby Translation

And having satisfied themselves with food, they lightened the ship, casting out the wheat into the sea.

Godbey New Testament

And having been revived by the food, they lightened the ship, casting the wheat over into the sea.

Goodspeed New Testament

When they had had enough to eat, they threw the wheat into the sea, in order to lighten the ship.

John Wesley New Testament

And when they were satisfied with food, they lightened the ship, casting out the wheat into the sea.

Julia Smith Translation

And satisfied with food, they lightened the ship, casting out the wheat into the sea.

King James 2000

And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.

Lexham Expanded Bible

And [when they] had eaten their fill of food, they lightened the ship [by] throwing the wheat into the sea.

Modern King James verseion

And being filled with food, they lightened the ship, throwing the wheat into the sea.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when they had eaten enough, they lightened the ship and cast out the wheat into the sea.

Moffatt New Testament

and when they had eaten their fill, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea.

Montgomery New Testament

After eating a hearty meal, they began to lighten the ship by throwing the wheat overboard.

NET Bible

When they had eaten enough to be satisfied, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea.

New Heart English Bible

When they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.

Noyes New Testament

And when they had eaten enough, they lightened the ship, casting out the grain into the sea.

Sawyer New Testament

And being satisfied with food they lightened the ship, casting the wheat into the sea.

The Emphasized Bible

And, when they were satisfied with food, they began lightening the ship, casting out the wheat into the sea.

Thomas Haweis New Testament

and having made a hearty meal, they lightened the vessel, throwing the wheat into the sea.

Twentieth Century New Testament

After satisfying their hunger, they further lightened the ship by throwing the grain into the sea.

Webster

And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast the wheat into the sea.

Weymouth New Testament

After eating a hearty meal they lightened the ship by throwing the wheat overboard.

Williams New Testament

When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing the wheat into the sea.

World English Bible

When they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.

Worsley New Testament

And when they were satisfied with food, they lightened the ship and cast out the corn into the sea.

Youngs Literal Translation

and having eaten sufficient nourishment, they were lightening the ship, casting forth the wheat into the sea.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

κορέννυμι 
Korennumi 
Usage: 2

τροφή 
Trophe 
meat, food, some meat, not tr
Usage: 12

κουφίζω 
Kouphizo 
Usage: 1

the ship
πλοῖον 
Ploion 
Usage: 66

and cast out
ἐκβάλλω 
Ekballo 
Usage: 43

the wheat
σῖτος 
Sitos 
Usage: 7

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

Context Readings

A Violent Storm At Sea

37 And we were in all in the ship two hundred and seventy-six souls. 38 And, having been satisfied with food, they were lightening the ship, throwing out the wheat into the sea. 39 And, when it was day, they were not recognizing the land; but they were observing a certain bay, having a beach, into which they purposed, if they might be able, to thrust the ship.

Cross References

Matthew 6:25

Therefore, I say to you, be not anxious for your life, what ye may eat, or what ye may drink; nor for your body, what ye may put on. Is not the life more than the food, and the body than the raiment?

Matthew 16:26

for what will a man be profited, if he gain the whole world, and suffer damage as to his soul? or what will a man give as an exchange for his soul?

Acts 27:18-19

And, we being violently tempest-tossed, the next day they were making an overthrow of the cargo;

Hebrews 12:1

Therefore, having so great a cloud of witnesses surrounding us??aving thrown off every encumbrance and the easily besetting sin??et us run with patience the race lying before us;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain