Parallel Verses

New American Standard Bible

When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing out the wheat into the sea.

King James Version

And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.

Holman Bible

When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing the grain overboard into the sea.

International Standard Version

After they had eaten all they wanted, they began to lighten the ship by dumping its cargo of wheat into the sea.

A Conservative Version

And after being filled of food, they unloaded the ship, throwing out the wheat into the sea.

American Standard Version

And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.

Amplified

After they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing the wheat [from Egypt] overboard into the sea.

An Understandable Version

And when they had eaten sufficiently, they began lightening the ship [so it would float higher] by throwing their wheat overboard.

Anderson New Testament

When they were satisfied with food, they lightened the ship by throwing the provisions into the sea.

Bible in Basic English

And when they had had enough food, they made the weight of the ship less, turning the grain out into the sea.

Common New Testament

When they had eaten enough, they lightened the ship by throwing out the wheat into the sea.

Daniel Mace New Testament

when they had eat enough, they threw the wheat over board to ease the ship:

Darby Translation

And having satisfied themselves with food, they lightened the ship, casting out the wheat into the sea.

Godbey New Testament

And having been revived by the food, they lightened the ship, casting the wheat over into the sea.

Goodspeed New Testament

When they had had enough to eat, they threw the wheat into the sea, in order to lighten the ship.

John Wesley New Testament

And when they were satisfied with food, they lightened the ship, casting out the wheat into the sea.

Julia Smith Translation

And satisfied with food, they lightened the ship, casting out the wheat into the sea.

King James 2000

And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.

Lexham Expanded Bible

And [when they] had eaten their fill of food, they lightened the ship [by] throwing the wheat into the sea.

Modern King James verseion

And being filled with food, they lightened the ship, throwing the wheat into the sea.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when they had eaten enough, they lightened the ship and cast out the wheat into the sea.

Moffatt New Testament

and when they had eaten their fill, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea.

Montgomery New Testament

After eating a hearty meal, they began to lighten the ship by throwing the wheat overboard.

NET Bible

When they had eaten enough to be satisfied, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea.

New Heart English Bible

When they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.

Noyes New Testament

And when they had eaten enough, they lightened the ship, casting out the grain into the sea.

Sawyer New Testament

And being satisfied with food they lightened the ship, casting the wheat into the sea.

The Emphasized Bible

And, when they were satisfied with food, they began lightening the ship, casting out the wheat into the sea.

Thomas Haweis New Testament

and having made a hearty meal, they lightened the vessel, throwing the wheat into the sea.

Twentieth Century New Testament

After satisfying their hunger, they further lightened the ship by throwing the grain into the sea.

Webster

And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast the wheat into the sea.

Weymouth New Testament

After eating a hearty meal they lightened the ship by throwing the wheat overboard.

Williams New Testament

When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing the wheat into the sea.

World English Bible

When they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.

Worrell New Testament

And, having been satisfied with food, they were lightening the ship, throwing out the wheat into the sea.

Worsley New Testament

And when they were satisfied with food, they lightened the ship and cast out the corn into the sea.

Youngs Literal Translation

and having eaten sufficient nourishment, they were lightening the ship, casting forth the wheat into the sea.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

κορέννυμι 
Korennumi 
Usage: 2

τροφή 
Trophe 
meat, food, some meat, not tr
Usage: 12

κουφίζω 
Kouphizo 
Usage: 1

the ship
πλοῖον 
Ploion 
Usage: 66

and cast out
ἐκβάλλω 
Ekballo 
Usage: 43

the wheat
σῖτος 
Sitos 
Usage: 7

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

Context Readings

A Violent Storm At Sea

37 All of us in the ship were two hundred and seventy-six persons. 38 When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing out the wheat into the sea. 39 When day came, they could not recognize the land; but they did observe a bay with a beach, and they resolved to drive the ship onto it if they could.


Cross References

Jonah 1:5

Then the sailors became afraid and every man cried to his god, and they threw the cargo which was in the ship into the sea to lighten it for them. But Jonah had gone below into the hold of the ship, lain down and fallen sound asleep.

Job 2:4

Satan answered the Lord and said, “Skin for skin! Yes, all that a man has he will give for his life.

Matthew 6:25

For this reason I say to you, do not be worried about your life, as to what you will eat or what you will drink; nor for your body, as to what you will put on. Is not life more than food, and the body more than clothing?

Matthew 16:26

For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? Or what will a man give in exchange for his soul?

Acts 27:18-19

The next day as we were being violently storm-tossed, they began to jettison the cargo;

Hebrews 12:1

Therefore, since we have so great a cloud of witnesses surrounding us, let us also lay aside every encumbrance and the sin which so easily entangles us, and let us run with endurance the race that is set before us,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain