Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

where finding some brethren, they desir'd us to stay with them seven days, after which we set out for Rome:

New American Standard Bible

There we found some brethren, and were invited to stay with them for seven days; and thus we came to Rome.

King James Version

Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.

Holman Bible

There we found believers and were invited to stay with them for seven days.

And so we came to Rome.

International Standard Version

There we found some brothers and were invited to stay with them for seven days. After this, we arrived in Rome.

A Conservative Version

where, having found brothers, we were invited to stay with them seven days. And so we went toward Rome.

American Standard Version

where we found brethren, and were entreated to tarry with them seven days: and so we came to Rome.

Amplified

There we found some believers and were invited to stay with them for seven days. And so we came to Rome.

An Understandable Version

where we found [some Christian] brothers. They urged us to stay with them for seven days. So, [that is how] we finally got to Rome.

Anderson New Testament

where we found brethren, and were persuaded to remain with them seven days. And thus we went toward Home.

Bible in Basic English

Where we came across some of the brothers, who kept us with them for seven days; and so we came to Rome.

Common New Testament

There we found some brethren, and were invited to stay with them for seven days. And so we came to Rome.

Darby Translation

where, having found brethren, we were begged to stay with them seven days. And thus we went to Rome.

Godbey New Testament

where having found brethren, we were entreated to remain with them seven days: and thus we came into Rome.

Goodspeed New Testament

There we found some of the brothers, and they urged us to spend a week with them. Then we went on to Rome.

John Wesley New Testament

Where finding brethren, we were intreated to tarry with them seven days, and so we went toward Rome.

Julia Smith Translation

Where having found brethren, we were besought by them to tarry yet seven days longer: and so we came to Rome.

King James 2000

Where we found brethren, and were invited to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.

Lexham Expanded Bible

where we found brothers, [and] were implored to stay with them seven days. And in this way we came to Rome.

Modern King James verseion

where finding brothers, we were asked to stay seven days. And so we went toward Rome.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so came we to Rome.

Moffatt New Testament

where we came across some of the brotherhood, who invited us to stay a week with them. In this way we reached Rome.

Montgomery New Testament

There we found brothers who invited us to stay a week with them. Then we reached Rome.

NET Bible

There we found some brothers and were invited to stay with them seven days. And in this way we came to Rome.

New Heart English Bible

where we found brothers, and were entreated to stay with them for seven days. So we came to Rome.

Noyes New Testament

where we found brethren, and were entreated to remain with them seven days; and so we went toward Rome.

Sawyer New Testament

where finding brothers we were invited to remain with them seven days; and thus we came to Rome.

The Emphasized Bible

where, finding brethren, we were entreated to tarry, with them, seven days; - and, thus, towards Rome, we came.

Thomas Haweis New Testament

where finding brethren, we were solicited by them to tarry seven days; and so we went for Rome.

Twentieth Century New Testament

There we found some of the Brethren, and were urged to stay a week with them; after which we went on to Rome.

Webster

Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went towards Rome.

Weymouth New Testament

Here we found brethren, who invited us to remain with them for a week; and so we reached Rome.

Williams New Testament

There we found some brothers, and they begged us to spend a week with them. In this way we finally reached Rome.

World English Bible

where we found brothers, and were entreated to stay with them for seven days. So we came to Rome.

Worrell New Testament

where, finding brethren, we were entreated to remain with them seven days; and so we came towards Rome.

Worsley New Testament

where finding some brethren, we were desired to stay with them seven days: and so we went on to Rome.

Youngs Literal Translation

where, having found brethren, we were called upon to remain with them seven days, and thus to Rome we came;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὗ 
Hou 
Usage: 40

we found
εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

to tarry
ἐπιμένω 
Epimeno 
Usage: 18

with
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644


Usage: 0

ἑπτά 
hepta 
Usage: 71

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

we went
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

Smith

Watsons

Context Readings

Paul Arrives In Rome At Last

13 from thence we turn'd to the wind, and arriv'd at Rhegium: the next day the wind being at south, we came in two days to Puteoli: 14 where finding some brethren, they desir'd us to stay with them seven days, after which we set out for Rome: 15 the brethren there having had news of us, came as far as Appiiforum, and the Three inns to meet us: whom when Paul saw, he gave thanks to God, and was greatly encourag'd.



Cross References

Matthew 10:11

whatever city or town ye enter into, find out some house of repute, and there lodge till ye leave that place.

John 21:23

which occasion'd a flying rumour among the brethren, that John should not die: tho' Jesus had not said, he shall not die: but, if I will have him stay till I come, what have you to do with that?

Acts 9:42-43

this was soon spread thro' all Joppa; and many believed in the Lord.

Acts 19:1

Whilst Apollos was at Corinth, Paul, having pass'd through the upper provinces of Asia, arrived at Ephesus, where finding some disciples, he said to them,

Acts 20:6

after the feast of unleaven'd bread we sail'd from Philippi, and in five days we join'd them at Troas, where we stay'd seven.

Acts 21:4

we staid seven days with the disciples we met there: who told Paul from the holy spirit, that he should not go to Jerusalem.

Acts 21:7-8

From Tyre we sail'd to Ptolemais, which ended our voyage. we saluted the brethren there, and staid a day with them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain