Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so came we to Rome.

New American Standard Bible

There we found some brethren, and were invited to stay with them for seven days; and thus we came to Rome.

King James Version

Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.

Holman Bible

There we found believers and were invited to stay with them for seven days.

And so we came to Rome.

International Standard Version

There we found some brothers and were invited to stay with them for seven days. After this, we arrived in Rome.

A Conservative Version

where, having found brothers, we were invited to stay with them seven days. And so we went toward Rome.

American Standard Version

where we found brethren, and were entreated to tarry with them seven days: and so we came to Rome.

Amplified

There we found some believers and were invited to stay with them for seven days. And so we came to Rome.

An Understandable Version

where we found [some Christian] brothers. They urged us to stay with them for seven days. So, [that is how] we finally got to Rome.

Anderson New Testament

where we found brethren, and were persuaded to remain with them seven days. And thus we went toward Home.

Bible in Basic English

Where we came across some of the brothers, who kept us with them for seven days; and so we came to Rome.

Common New Testament

There we found some brethren, and were invited to stay with them for seven days. And so we came to Rome.

Daniel Mace New Testament

where finding some brethren, they desir'd us to stay with them seven days, after which we set out for Rome:

Darby Translation

where, having found brethren, we were begged to stay with them seven days. And thus we went to Rome.

Godbey New Testament

where having found brethren, we were entreated to remain with them seven days: and thus we came into Rome.

Goodspeed New Testament

There we found some of the brothers, and they urged us to spend a week with them. Then we went on to Rome.

John Wesley New Testament

Where finding brethren, we were intreated to tarry with them seven days, and so we went toward Rome.

Julia Smith Translation

Where having found brethren, we were besought by them to tarry yet seven days longer: and so we came to Rome.

King James 2000

Where we found brethren, and were invited to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.

Lexham Expanded Bible

where we found brothers, [and] were implored to stay with them seven days. And in this way we came to Rome.

Modern King James verseion

where finding brothers, we were asked to stay seven days. And so we went toward Rome.

Moffatt New Testament

where we came across some of the brotherhood, who invited us to stay a week with them. In this way we reached Rome.

Montgomery New Testament

There we found brothers who invited us to stay a week with them. Then we reached Rome.

NET Bible

There we found some brothers and were invited to stay with them seven days. And in this way we came to Rome.

New Heart English Bible

where we found brothers, and were entreated to stay with them for seven days. So we came to Rome.

Noyes New Testament

where we found brethren, and were entreated to remain with them seven days; and so we went toward Rome.

Sawyer New Testament

where finding brothers we were invited to remain with them seven days; and thus we came to Rome.

The Emphasized Bible

where, finding brethren, we were entreated to tarry, with them, seven days; - and, thus, towards Rome, we came.

Thomas Haweis New Testament

where finding brethren, we were solicited by them to tarry seven days; and so we went for Rome.

Twentieth Century New Testament

There we found some of the Brethren, and were urged to stay a week with them; after which we went on to Rome.

Webster

Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went towards Rome.

Weymouth New Testament

Here we found brethren, who invited us to remain with them for a week; and so we reached Rome.

Williams New Testament

There we found some brothers, and they begged us to spend a week with them. In this way we finally reached Rome.

World English Bible

where we found brothers, and were entreated to stay with them for seven days. So we came to Rome.

Worrell New Testament

where, finding brethren, we were entreated to remain with them seven days; and so we came towards Rome.

Worsley New Testament

where finding some brethren, we were desired to stay with them seven days: and so we went on to Rome.

Youngs Literal Translation

where, having found brethren, we were called upon to remain with them seven days, and thus to Rome we came;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὗ 
Hou 
Usage: 40

we found
εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

to tarry
ἐπιμένω 
Epimeno 
Usage: 18

with
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644


Usage: 0

ἑπτά 
hepta 
Usage: 71

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

we went
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

Smith

Watsons

Context Readings

Paul Arrives In Rome At Last

13 and from thence we set a compass and came to Rhegium. And after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli, 14 where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so came we to Rome. 15 And from thence, when the brethren heard of us, they came against us to Appius, and to the three taverns, and met us. When Paul saw them he thanked God, and waxed bold.



Cross References

Genesis 7:4

For seven days hence will I send rain upon the earth forty days and forty nights and will destroy all manner of things that I have made, from off the face of the earth."

Genesis 8:10-12

And he abode yet seven days more, and sent out the dove again out of the ark;

Psalm 119:63

I am a companion of all them that fear thee, and keep thy commandments.

Matthew 10:11

Into whatsoever city, or town ye shall come, enquire who is worthy in it, and there abide till ye go thence.

John 21:23

Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die. And yet Jesus said not to him, he shall not die: but, "If I will that he tarry till I come, what is that to thee?"

Acts 9:42-43

And it was known throughout all Joppa, and many believed on the Lord.

Acts 19:1

It fortuned, while Apollos was at Corinth, that Paul passed through the upper coasts, and came to Ephesus, and found certain disciples

Acts 20:6

And we sailed away from Philippi after the holy days, and came unto them to Troas in five days, where we abode seven days.

Acts 21:4

And when we had found brethren, we tarried there seven days. And they told Paul through the spirit, that he should not go up to Jerusalem.

Acts 21:7-8

When we had full ended the course from Tyre, we arrived at Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain