Parallel Verses

Sawyer New Testament

And when the barbarians saw the creature hanging from his hand, they said one to another, This man is undoubtedly a murderer, whom though saved from the sea justice has not permitted to live.

New American Standard Bible

When the natives saw the creature hanging from his hand, they began saying to one another, “Undoubtedly this man is a murderer, and though he has been saved from the sea, justice has not allowed him to live.”

King James Version

And when the barbarians saw the venomous beast hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live.

Holman Bible

When the local people saw the creature hanging from his hand, they said to one another, “This man is probably a murderer, and though he has escaped the sea, Justice does not allow him to live!”

International Standard Version

When the people who lived there saw the snake hanging from his hand, they told one another, "This man must be a murderer! He may have escaped from the sea, but Justice won't let him live."

A Conservative Version

And when the foreigners saw the creature hanging from his hand, they said to each other, Certainly this man is a murderer, whom, though saved from the sea, Justice did not allow to live.

American Standard Version

And when the barbarians saw the venomous creature hanging from his hand, they said one to another, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped from the sea, yet Justice hath not suffered to live.

Amplified

When the natives saw the creature hanging from his hand, they began saying to one another, “Undoubtedly this man is a murderer, and though he has been saved from the sea, Justice [the avenging goddess] has not permitted him to live.”

An Understandable Version

And when the natives saw the poisonous creature hanging from his hand, they said to one another, "This man must be a murderer because, even though he escaped from the sea, [divine] justice is not going to allow him to live."

Anderson New Testament

And when the barbarians saw the reptile hanging from his hand, they said to one an other: This man is certainly a murderer, whom, although he has saved himself from the sea, justice does not permit to live.

Bible in Basic English

And when the people saw it hanging on his hand, they said to one another, Without doubt this man has put someone to death, and though he has got safely away from the sea, God will not let him go on living.

Common New Testament

When the natives saw the creature hanging from his hand, they said to one another, "No doubt this man is a murderer. Though he has escaped from the sea, justice has not allowed him to live."

Daniel Mace New Testament

the barbarians seeing the venomous creature hang fast to his hand, said to one another, this man is a murderer, no doubt; for, escaped from the wreck, the divine justice still pursues him to death.

Darby Translation

And when the barbarians saw the beast hanging from his hand, they said to one another, This man is certainly a murderer, whom, though saved out of the sea, Nemesis has not allowed to live.

Godbey New Testament

But when the barbarians saw the beast hanging from his hand, they said to one another, Surely this man is a murderer, whom, having been saved from the sea, justice did not permit to live.

Goodspeed New Testament

When the natives saw the creature hanging from his hand, they said to one another, "This man is undoubtedly a murderer, for though he has been saved from the sea, justice will not let him live."

John Wesley New Testament

And when the barbarians saw the venomous animal hanging on his hand, they said one to another, Doubtless this man is a murderer, whom though he hath escaped the sea, vengeance hath not suffered to live.

Julia Smith Translation

And when the foreigners saw the wild beast hanging on his hand, they said to one another, This man is altogether a murderer, whom, saved from the sea, vengeance suffered not to live.

King James 2000

And when the natives saw the creature hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he has escaped the sea, yet justice allows not to live.

Lexham Expanded Bible

And when the local people saw the creature hanging from his hand, they began saying to one another, "Doubtless this man is a murderer whom, [although he] was rescued from the sea, Justice has not permitted to live!"

Modern King James verseion

And when the foreigners saw the creature hanging from his hand, they said to one another, No doubt this man is a murderer, whom, being saved from the sea, Justice has not allowed to live.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the men of the country saw the worm hang on his hand, they said among themselves, "This man must needs be a murderer: Whom, though he have escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live."

Moffatt New Testament

When the natives saw the creature hanging from his hand, they said to each other, "This man must be a murderer! He has escaped the sea, but Justice will not let him live."

Montgomery New Testament

When the natives saw the reptile hanging on his hand, they began saying to one another, "No doubt this man is a murderer, whom, though he has escaped from the sea, yet justice does not allow him to live."

NET Bible

When the local people saw the creature hanging from Paul's hand, they said to one another, "No doubt this man is a murderer! Although he has escaped from the sea, Justice herself has not allowed him to live!"

New Heart English Bible

When the natives saw the creature hanging from his hand, they said one to another, "No doubt this man is a murderer, whom, though he has escaped from the sea, yet Justice has not allowed to live."

Noyes New Testament

And when the barbarians saw the animal hanging from his hand, they said to one another, No doubt this man is a murderer, whom though he hath escaped the sea, Justice hath not permitted to live.

The Emphasized Bible

And, when the natives saw the brute hanging out from his hand, they began to say, one to another - Doubtless, this man is, a murderer, whom, though brought safely through out of the sea, Justice, hath not suffered, to live.

Thomas Haweis New Testament

Now when the rude people saw the venomous animal hanging from his hand, they said one to another, Surely this man is a murderer, whom though preserved from the sea, righteous vengeance suffereth not to live.

Twentieth Century New Testament

When the natives saw the creature hanging from his hand, they said to one another: "Evidently this man is a murderer, for though he has been saved from the sea, Justice has not allowed him to live."

Webster

And when the barbarians saw the animal hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live.

Weymouth New Testament

When the natives saw the creature hanging to his hand, they said to one another, "Beyond doubt this man is a murderer, for, though saved from the sea, unerring Justice does not permit him to live."

Williams New Testament

When the natives saw the reptile hanging from his hand, they said to one another, "Beyond a doubt this man is a murderer, for though he has been rescued from the sea, justice will not let him live."

World English Bible

When the natives saw the creature hanging from his hand, they said one to another, "No doubt this man is a murderer, whom, though he has escaped from the sea, yet Justice has not allowed to live."

Worrell New Testament

And when the barbarians saw the beast hanging on his hand, they said among themselves, "Assuredly this man is a murderer, whom, though safely escaping from the sea, justice permitted not to live."

Worsley New Testament

And when the barbarians saw the venomous creature hanging on his hand, they said to one another, This man is certainly a murderer, whom, though he hath been saved from the sea, yet justice suffereth not to live.

Youngs Literal Translation

And when the foreigners saw the beast hanging from his hand, they said unto one another, 'Certainly this man is a murderer, whom, having been saved out of the sea, the justice did not suffer to live;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

βάρβαρος 
Barbaros 
Usage: 6

saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the
θηρίον 
therion 
ἐκ ἐξ 
Ek 
beast, wild beast, venomous beast
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 46
Usage: 709

θηρίον 
therion 
Usage: 46

κρεμάννυμι 
Kremannumi 
Usage: 5

on
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

his

Usage: 0

χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

πάντως 
Pantos 
by all means, altogether, surely, must needs , no doubt, in no wise, at all
Usage: 8

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

φονεύς 
Phoneus 
Usage: 5

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

διασώζω 
Diasozo 
Usage: 8

sea
θάλασσα 
Thalassa 
sea
Usage: 82

δίκη 
Dike 
Usage: 4

ἐάω 
Eao 
Usage: 10

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

References

Context Readings

Paul On Malta

3 And Paul having collected a bundle of sticks and put them on the fire, a viper coming out from the heat fastened on his hand. 4 And when the barbarians saw the creature hanging from his hand, they said one to another, This man is undoubtedly a murderer, whom though saved from the sea justice has not permitted to live. 5 Then shaking off the creature into the fire he suffered no harm;


Cross References

Luke 13:2

And he answered and said to them, Do you think those Galileans were sinners above all the Galileans, because they suffered such things?

Luke 13:4

Or those eighteen on whom the tower in the Siloam fell, and killed them; do you think they were sinners above all men that live at Jerusalem?

Luke 13:4

Or those eighteen on whom the tower in the Siloam fell, and killed them; do you think they were sinners above all men that live at Jerusalem?

Luke 13:4-11

Or those eighteen on whom the tower in the Siloam fell, and killed them; do you think they were sinners above all men that live at Jerusalem?

Luke 13:4-6

Or those eighteen on whom the tower in the Siloam fell, and killed them; do you think they were sinners above all men that live at Jerusalem?

Luke 13:4-22

Or those eighteen on whom the tower in the Siloam fell, and killed them; do you think they were sinners above all men that live at Jerusalem?

Luke 13:4-34

Or those eighteen on whom the tower in the Siloam fell, and killed them; do you think they were sinners above all men that live at Jerusalem?

Luke 13:4

Or those eighteen on whom the tower in the Siloam fell, and killed them; do you think they were sinners above all men that live at Jerusalem?

Luke 13:4-22

Or those eighteen on whom the tower in the Siloam fell, and killed them; do you think they were sinners above all men that live at Jerusalem?

Luke 13:4

Or those eighteen on whom the tower in the Siloam fell, and killed them; do you think they were sinners above all men that live at Jerusalem?

Luke 13:4

Or those eighteen on whom the tower in the Siloam fell, and killed them; do you think they were sinners above all men that live at Jerusalem?

Luke 13:4

Or those eighteen on whom the tower in the Siloam fell, and killed them; do you think they were sinners above all men that live at Jerusalem?

Matthew 23:35

that all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zachariah, son of Bararchiah, whom you killed between the temple and the altar, may come upon you.

Matthew 27:25

And all the people answered and said, His blood be upon us and upon our children.

John 7:24

Judge not according to the appearance, but judge a righteous judgment.

John 9:1-2

AND passing by he saw a man that was blind from birth;

Acts 28:2

And the barbarians showed us no ordinary humanity; for kindling a fire they received us all, on account of the rain which was falling, and the cold.

Acts 28:5

Then shaking off the creature into the fire he suffered no harm;

Revelation 21:8

But the fearful and unbelieving and abominable and murderers and fornicators and sorcerers and idolaters and all liars shall have their part in the lake which burns with fire and sulphur, which is the second death.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain