Parallel Verses

Williams New Testament

because they were very much disturbed over their continuing to teach the people and to declare in the case of Jesus the resurrection from the dead.

New American Standard Bible

being greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.

King James Version

Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.

Holman Bible

because they were provoked that they were teaching the people and proclaiming the resurrection from the dead, using Jesus as the example.

International Standard Version

They were greatly disturbed that Peter and John were teaching the people and announcing that Jesus had been resurrected from the dead.

A Conservative Version

being greatly annoyed because of their teaching the people, and proclaiming in Jesus the resurrection of the dead.

American Standard Version

being sore troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.

Amplified

being extremely disturbed and thoroughly annoyed because they were teaching the people and proclaiming in [the case of] Jesus the resurrection of the dead.

An Understandable Version

and were greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming that Jesus had been raised from the dead.

Anderson New Testament

being vexed because they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.

Bible in Basic English

Being greatly troubled because they were teaching the people and preaching Jesus as an example of the coming back from the dead.

Common New Testament

being greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.

Daniel Mace New Testament

being displeas'd that they taught the people, and maintain'd the resurrection from the dead in the person of Jesus.

Darby Translation

being distressed on account of their teaching the people and preaching by Jesus the resurrection from among the dead;

Godbey New Testament

being grieved because they were teaching the people and preaching the resurrection of the dead through Jesus;

Goodspeed New Testament

greatly disturbed because they were teaching the people and declaring that in the case of Jesus there had been a resurrection from the dead.

John Wesley New Testament

and the Saducees came upon them, Being grieved that they had healed the lame man, and preached thro' Jesus the resurrection from the dead.

Julia Smith Translation

Being exercised because they taught the people, and announced in Jesus the rising up from the dead.

King James 2000

Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.

Lexham Expanded Bible

greatly annoyed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.

Modern King James verseion

being grieved that they taught the people, even to announce through Jesus the resurrection from the dead.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

taking it grievously that they taught the people and preached in Jesus the resurrection from death.

Moffatt New Testament

who were annoyed at them teaching the people and proclaiming Jesus as an instance of resurrection from the dead.

Montgomery New Testament

incensed at their teaching the people, and proclaiming, in the case of Jesus, the resurrection from the dead.

NET Bible

angry because they were teaching the people and announcing in Jesus the resurrection of the dead.

New Heart English Bible

being upset because they taught the people and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.

Noyes New Testament

being indignant that they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.

Sawyer New Testament

being displeased because they taught the people and declared by Jesus the resurrection of the dead;

The Emphasized Bible

Being tired out because of their teaching the people, and announcing, in Jesus, the resurrection from among the dead;

Thomas Haweis New Testament

worn down with vexation, because they taught the people, and preached by Jesus the resurrection of the dead.

Twentieth Century New Testament

Much annoyed because they were teaching the people, and because, through Jesus, they were preaching the resurrection from the dead.

Webster

Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.

Weymouth New Testament

highly incensed at their teaching the people and proclaiming in the case of Jesus the Resurrection from among the dead.

World English Bible

being upset because they taught the people and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.

Worrell New Testament

being greatly troubled because of their teaching the people, and declaring in Jesus the resurrection from the dead.

Worsley New Testament

being vexed that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.

Youngs Literal Translation

being grieved because of their teaching the people, and preaching in Jesus the rising again out of the dead --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
διαπονέω 
Diaponeo 
Usage: 2

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527


Usage: 0

διδάσκω 
Didasko 
Usage: 82

the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

καταγγέλλω 
Kataggello 
Usage: 17

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἀνάστασις 
Anastasis 
Usage: 34

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Peter And John Arrested

1 While they were talking to the people, the high priests, the military commander of the temple, and the Sadducees came down upon them, 2 because they were very much disturbed over their continuing to teach the people and to declare in the case of Jesus the resurrection from the dead. 3 So they arrested them and put them into prison until next morning, for it was already evening.

Cross References

Acts 17:18

Some of the Epicurean and the Stoic philosophers began to debate with him; and some said, "What is this scraps-of-truth-picker trying to say?" Others said, "He seems to be a preacher of foreign deities." They said so because he was telling the good news of Jesus and the resurrection.

John 11:47-48

So the high priests and the Pharisees called a meeting of the council, and began to say, "What are we to do? For this man is certainly performing many wonder-works.

Acts 3:15

and you killed the Prince of life, but God raised Him from the dead, to which fact we are witnesses.

Acts 5:17

Now the high priest took a stand, and all his friends, the party of the Sadducees; and being filled with jealousy,

Acts 10:40-43

But God raised Him to life on the third day, and permitted Him to be dearly seen,

Acts 13:45

But when the Jews saw the crowds, they were completely overcome by their jealousy and began to contradict the statements made by Paul, and even to abuse him.

Acts 17:31-32

since He has set a day on which He will justly judge the world through a man whom He has appointed. He has made this credible to all by raising Him from the dead."

Acts 19:23

Now just about that time a great commotion arose about The Way.

Acts 24:14-15

But I certainly admit this as a fact that in accordance with The Way -- that they call heresy -- I continue to worship the God of my forefathers, and I still believe in everything taught in the law and written in the prophets,

Acts 24:21

unless it is for one thing that I shouted out as I stood among them, 'It is for the resurrection of the dead that I am here on trial before you today.'"

Acts 26:8

Why is it considered incredible by all of you that God should raise the dead?

Acts 26:23

if the Christ should suffer, and by being the first to rise from the dead was to proclaim the light to the Jewish people and to the heathen."

Romans 8:11

If the Spirit of Him who raised Jesus from the dead has His home within you, He who raised Christ Jesus from the dead will also give your mortal bodies life through His Spirit that has His home within you.

1 Corinthians 15:12-20

Now if we preach that Christ has been raised from the dead, how is it that some of you are saying that there is no such thing as a resurrection of the dead?

1 Corinthians 15:23

But each in his proper order; Christ first, then at His coming those who belong to Christ.

2 Corinthians 4:13-14

Now since I have the same spirit of faith as he who said in the Scriptures, "I believed, and so I spoke," I too believe, and so I speak,

1 Thessalonians 4:13-14

Also we do not want you to have any misunderstanding, brothers, about those who are falling asleep, so as to keep you from grieving over them as others do who have no hope.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain