Parallel Verses
New American Standard Bible
When they had been released, they went to their own companions and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
King James Version
And being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them.
Holman Bible
After they were released, they went to their own people and reported everything the chief priests and the elders had said to them.
International Standard Version
After they were released, Peter and John went to their fellow believers and told them everything the high priests and the elders had said.
A Conservative Version
And after being released, they went to their own men, and reported as many things as the chief priests and the elders said to them.
American Standard Version
And being let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and the elders had said unto them.
Amplified
After Peter and John were released, they returned to their own [people] and reported everything that the chief priests and elders had said to them.
An Understandable Version
So, after Peter and John were released, they went [back to the other disciples] and reported everything the leading priests and elders [of the Jews] had said to them.
Anderson New Testament
And having been released, they went to their own, and told all that the chief priests and elders had said to them.
Bible in Basic English
And when they had been made free, they came back to their friends, and gave an account of all the things which the chief priests and the authorities had said to them.
Common New Testament
When they had been released, they went to their own companions and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
Daniel Mace New Testament
As soon as they were discharg'd, they went to their brethren, and reported all that the chief priests and senators had said to them:
Darby Translation
And having been let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said to them.
Godbey New Testament
And having been released they came to their own people, and proclaimed so many things as the chief priests and elders said to them.
Goodspeed New Testament
After being released, the apostles went back to their friends, and told them what the high priests and members of the council had said to them.
John Wesley New Testament
And being let go, they went to their own company, and related all that the chief priests and elders had said to them.
Julia Smith Translation
And having been loosed, they came to their own, and announced to them what the chief priests and elders said.
King James 2000
And being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them.
Lexham Expanded Bible
And [when they] were released, they went to their own [people] and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
Modern King James verseion
And being let go, they went to their own company and reported what the chief priests and elders had said to them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
As soon as they were let go, they came to their fellows, and showed all that the high priests and elders had said to them.
Moffatt New Testament
On being released they went to their friends and related what the high priests and elders had said;
Montgomery New Testament
As soon as the apostles were released, they went to their friends, and told what the high priests and elders had said.
NET Bible
When they were released, Peter and John went to their fellow believers and reported everything the high priests and the elders had said to them.
New Heart English Bible
Being let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
Noyes New Testament
And being released they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said to them.
Sawyer New Testament
And being dismissed they came to their friends, and related to them what the chief priests and elders said to them.
The Emphasized Bible
But, when they had been let go, they came unto their own friends , and told as many things as, unto them, the High-priests and Elders, had said.
Thomas Haweis New Testament
But they being dismissed, came unto their own friends, and told them all things which the high-priests and elders had said.
Twentieth Century New Testament
After they had been set at liberty, the Apostles went to their friends and told them what the Chief Priests and the Councillors had said to them.
Webster
And being dismissed, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said to them.
Weymouth New Testament
After their release the two Apostles went to their friends, and told them all that the High Priests and Elders had said.
Williams New Testament
When they were turned loose, the apostles went back to their companions and told them what the high priests and elders had said to them.
World English Bible
Being let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
Worrell New Testament
And, being released, they went to their own friends, and reported all that the high priests and the elders said to them.
Worsley New Testament
Being dismissed they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said to them.
Youngs Literal Translation
And being let go, they went unto their own friends, and declared whatever the chief priests and the elders said unto them,
Interlinear
De
Apoluo
Idios
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Apaggello
Hosos
Archiereus
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Acts 4:23
Verse Info
Context Readings
The Believers Pray For Continued Bold Witness
22 The man who received the miracle of healing was about forty years old. 23 When they had been released, they went to their own companions and reported all that the chief priests and the elders had said to them. 24 When they heard they lifted up their voice to God with one accord, and said: Jehovah, you are God, who made heaven and earth, the sea and all in them.
Cross References
Psalm 16:3
The holy ones on earth are the noble ones who fill me with joy.
Psalm 42:4
I remember these things and I pour out my heart within me. I used to go along with the crowd and lead them in procession to the house of God, with the voice of joy and thanksgiving, a multitude keeping festival.
Psalm 119:63
I am a companion of all those who reverence you and keep your precepts.
Proverbs 13:20
The one who walks with wise men will be wise. A companion of fools will be destroyed.
Malachi 3:16
Those who respected Jehovah spoke to one another, and Jehovah listened to what they had to say. In his presence a memorial record was written down in a book listing those who reverence Jehovah and respect (esteem) (regard) his name.
Acts 1:13-14
When they entered the city they went to the upper chamber where they were staying. Included were Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon the Zealous one, and Judas the son of James.
Acts 2:44-46
All those who believed stayed together. They held all things in common.
Acts 12:11-12
Peter came to himself and he said: Now I know for sure that God sent his angel and delivered me out of the hand of Herod and from all the expectation of the Jews.
Acts 16:40
They left the prison and entered the house of Lydia. When they saw the brothers they comforted them and then left.
2 Corinthians 6:14-17
Do not be unequally yoked with unbelievers: for what fellowship does righteousness have with lawlessness? Or what communion does light have with darkness?