Parallel Verses

New American Standard Bible

Now when the captain of the temple guard and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed about them as to what would come of this.

King James Version

Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.

Holman Bible

As the commander of the temple police and the chief priests heard these things, they were baffled about them, as to what could come of this.

International Standard Version

When the commander of the Temple guards and the high priests heard these words, they were utterly at a loss as to what could have happened to them.

A Conservative Version

Now when they heard these words, the high priest, and the captain of the temple, and the chief priests, were perplexed about them, whatever this would become.

American Standard Version

Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were much perplexed concerning them whereunto this would grow.

Amplified

Now when the captain of the temple guard and the chief priests heard these things, they were greatly perplexed, wondering what would come of this.

An Understandable Version

Now when the captain of the Temple [guard] and the leading priests heard about this, they became frustrated over how far this [teaching] would [eventually] spread.

Anderson New Testament

When the priest and the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were in doubt about them, what this could mean.

Bible in Basic English

Now, at these words, the captain of the Temple and the chief priests were greatly troubled about what might be the end of this business.

Common New Testament

Now when the captain of the temple guard and the chief priests heard these words, they were much perplexed about them, wondering what would come of this.

Daniel Mace New Testament

Upon hearing this, the high priest, the captain of the temple, and the chief priests wonder'd bow this could be.

Darby Translation

And when they heard these words, both the priest and the captain of the temple and the chief priests were in perplexity as to them, what this would come to.

Godbey New Testament

And when the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were at a loss concerning them, what this might be.

Goodspeed New Testament

When the commander of the Temple and the high priests heard this report, they were very much at a loss as to what would come of it.

John Wesley New Testament

When the high priest, and the captain of the temple, and the chief priests heard these things, they doubted of them, what this should be?

Julia Smith Translation

And when the priest and captain of the temple and chief priests heard these words, they were in doubt of them, what this might be.

King James 2000

Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they were perplexed of what might come of this.

Lexham Expanded Bible

Now when both the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed concerning them, [as to] what this might be.

Modern King James verseion

And when the high priest and the temple commander and the chief priests heard these things, they were bewildered about them, what this might be.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the chief priest of all and the ruler of the temple and the high priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.

Moffatt New Testament

On hearing this the commander of the temple and the high priests were quite at a loss to know what to make of it.

Montgomery New Testament

When the officer in charge of the Temple and the high priest heard these words, they were perplexed concerning them, wondering what would come of it.

NET Bible

Now when the commander of the temple guard and the chief priests heard this report, they were greatly puzzled concerning it, wondering what this could be.

New Heart English Bible

Now when the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were very perplexed about them and what might become of this.

Noyes New Testament

And when the priest, and the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were at a loss concerning them, to what this would come.

Sawyer New Testament

And when they heard these words, both the priest and the commander of the temple and the chief priests doubted concerning them, what this could mean.

The Emphasized Bible

Now, when both the captain of the temple and the High-priests heard these words, they were utterly at a loss concerning them - what perhaps this might come to.

Thomas Haweis New Testament

Now when they heard these words, both the priest and captain of the temple and the chief priests were in the utmost perplexity concerning these things, what could be the meaning of it.

Twentieth Century New Testament

When the Officer in charge at the Temple and the Chief Priests heard their story, they were perplexed about the Apostles and as to what all this would lead to.

Webster

Now when the high priest, and the captain of the temple, and the chief priests heard these things, they doubted of them to what this would grow.

Weymouth New Testament

When the Commander of the Temple Guards and the High Priests heard this statement, they were utterly at a loss with regard to it, wondering what would happen next.

Williams New Testament

When the military commander of the temple square and the high priest heard this, they were utterly at a loss to know how this might turn out.

World English Bible

Now when the high priest, the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were very perplexed about them and what might become of this.

Worrell New Testament

Now, when both the captain of the temple and the high priests heard these words, they were thoroughly perplexed concerning them, what this might become.

Worsley New Testament

Now when the high priest, and the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were in doubt concerning them, what this would come to;

Youngs Literal Translation

And as the priest, and the magistrate of the temple, and the chief priests, heard these words, they were doubting concerning them to what this would come;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

the high priest
ἱερεύς 
Hiereus 
Usage: 22

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the captain
στρατηγός 
Strategos 
Usage: 10

of the temple
ἱερόν 
Hieron 
Usage: 64

ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

τούτους 
Toutous 
Usage: 21

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

διαπορέω 
Diaporeo 
Usage: 5

of
περί 
Peri 
Usage: 254


Usage: 0

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

References

Context Readings

The Apostles Arrested And Imprisoned

23 saying, We certainly found the prison shut with all security and the keepers standing outside before the doors, but when we had opened, we found no one within. 24 Now when the captain of the temple guard and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed about them as to what would come of this. 25 Then someone came and told them, saying, Behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple and teaching the people.



Cross References

Acts 4:1

And as they spoke unto the people, the priests and the captain of the temple and the Sadducees came upon them,

Acts 5:26

Then the captain with the officers went and brought them without violence, for they feared being stoned by the people.

Isaiah 9:7

The multitude of his dominion and the peace shall have no end upon the throne of David and upon his Kingdom, ordering it and confirming it in judgment and in righteousness from now on even for ever. The zeal of the LORD of the hosts will perform this.

Isaiah 53:1-2

Who shall believe our report? and upon whom shall the arm of the LORD be manifested?

Daniel 2:34-35

Thou didst see until a stone was cut out, not with hands, which smote the image upon its feet that were of iron and baked clay and broke them to pieces.

Daniel 2:44-45

And in the days of those kings the God of heaven shall raise up a kingdom which eternally shall never become corrupted, and this kingdom shall not be left to another people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.

Zechariah 6:12-13

and speak unto him, saying, Thus spoke the LORD of the hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD.

Mark 4:30-32

He also said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? Or with what parable shall we compare it?

Luke 22:4

And he went and spoke with the princes of the priests and captains, how he might betray him unto them.

Luke 22:52

Then Jesus said unto the princes of the priests and captains of the temple and the elders, who were come to him, Are ye come out as against a thief with swords and staves?

John 11:47-48

Then the high priests and the Pharisees gathered a council and said, What shall we do? for this man does many signs.

John 12:19

The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.

Acts 2:12

And they were all amazed and were in doubt, saying one to another, What does this mean?

Acts 4:16-17

saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle has been done by them is manifest to all those that dwell in Jerusalem, and we cannot deny it.

Acts 4:21

So when they had further threatened them, they let them go, finding no way how they might punish them because of the people, for everyone glorified God for that which was done.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain