Parallel Verses

Sawyer New Testament

for we have heard him say, that Jesus this Nazoraean will destroy this place and change the customs which Moses gave us.

New American Standard Bible

for we have heard him say that this Nazarene, Jesus, will destroy this place and alter the customs which Moses handed down to us.”

King James Version

For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us.

Holman Bible

For we heard him say that Jesus, this Nazarene, will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.”

International Standard Version

For we have heard him say that this Jesus from Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us."

A Conservative Version

For we have heard him saying that this Jesus the Nazarene will destroy this place, and will change the customs that Moses delivered to us.

American Standard Version

for we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered unto us.

Amplified

for we have heard him say that this Jesus the Nazarene will tear down this place and will change the traditions and customs which Moses handed down to us.”

An Understandable Version

for we [ourselves] heard him saying that this Jesus from Nazareth would destroy the Temple and change the customs handed down to us by Moses."

Anderson New Testament

For we have heard him say, that this Jesus the Nazarene will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us.

Bible in Basic English

For he has said in our hearing that this Jesus of Nazareth will put this place to destruction and make changes in the rules which were handed down to us by Moses.

Common New Testament

for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses handed down to us."

Daniel Mace New Testament

for we have heard him say, that Jesus the Nazarene shall destroy this place, and change the customs which Moses delivered us.

Darby Translation

for we have heard him saying, This Jesus the Nazaraean shall destroy this place, and change the customs which Moses taught us.

Godbey New Testament

for we have heard him saying, that this Jesus the Nazarene will destroy this place, and change the customs which Moses delivered unto us.

Goodspeed New Testament

for we have heard him say that Jesus of Nazareth will tear this place down and change the customs that have been handed down to us by Moses."

John Wesley New Testament

For we have heard him say, That Jesus of Nazareth will destroy this place, and change the rites which Moses delivered us.

Julia Smith Translation

For we have heard him saying; That Jesus the Nazarite shall abolish this place, and shall change the customs which Moses delivered to us.

King James 2000

For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered to us.

Lexham Expanded Bible

For we have heard him saying that this Nazarene Jesus will destroy this place and will change the customs that Moses handed down to us."

Modern King James verseion

For we have heard him say that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered to us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for we heard him say, 'This Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the ordinances which Moses gave unto us.'"

Moffatt New Testament

Why, we have heard him say that Jesus the Nazarene will destroy this Place and change the customs handed down to us by Moses!"

Montgomery New Testament

"For we have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which were handed down to us by Moses."

NET Bible

For we have heard him saying that Jesus the Nazarene will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us."

New Heart English Bible

For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us."

Noyes New Testament

For we have heard him say, This Jesus the Nazarene will destroy this place, and change the customs which Moses delivered to us.

The Emphasized Bible

For we have heard him saying - This Jesus the Nazarene, will overthrow this place, and will change the customs which, Moses, delivered unto us.

Thomas Haweis New Testament

for we have heard him affirm, that Jesus the Nazarean, even he, will destroy this place, and change the accustomed ordinances which Moses delivered to us.

Twentieth Century New Testament

Indeed, we have heard him declare that this Jesus of Nazareth will destroy this Place, and change the customs handed down to us by Moses."

Webster

For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us.

Weymouth New Testament

For we have heard him say that Jesus, the Nazarene, will pull this place down to the ground and will change the customs which Moses handed down to us."

Williams New Testament

for we have heard him say that Jesus of Nazareth will tear this place down, and change the customs which Moses handed down to us."

World English Bible

For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us."

Worrell New Testament

for we have heard him say, that This Jesus, the Nazarene, will overthrow this place, and will change the customs which Moses delivered to us."

Worsley New Testament

For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and change the rites which Moses delivered to us.

Youngs Literal Translation

for we have heard him saying, That this Jesus the Nazarean shall overthrow this place, and shall change the customs that Moses delivered to us;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

we have heard
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

him

Usage: 0

say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
τοῦτον 
Touton 
this, these, he, the same, this man, she, they,
this, him, that, this fellow, the same
Usage: 258
Usage: 50

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Ναζωραῖος 
Nazoraios 
Usage: 14

καταλύω 
Kataluo 
Usage: 12

τόπος 
Topos 
Usage: 75

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀλλάσσω 
Allasso 
Usage: 6

the customs
ἔθος 
Ethos 
Usage: 12

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς 
Moseus 
Usage: 60

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

References

Context Readings

Stephen Arrested

13 and brought forward false witnesses who said, This man speaks incessantly against this holy place, and the law; 14 for we have heard him say, that Jesus this Nazoraean will destroy this place and change the customs which Moses gave us. 15 And all who sat in the Sanhedrin looking steadily at him saw his face like the face of an angel.

Cross References

Acts 15:1

AND certain persons having come down from Judea taught the brothers, If you are not circumcised according to the custom of Moses you cannot be saved.

Acts 21:21

and they have been informed of you, that you teach all the Jews among the gentiles to apostatize from Moses, telling them not to circumcise their children, nor to walk according to the customs.

Matthew 24:1-2

AND Jesus went out and departed from the temple; and his disciples came to him to show him the buildings of the temple.

Matthew 26:61

said, This man said, I can destroy the temple of God and build it in three days.

Mark 14:58

We heard him say, I will destroy this temple made with hands, and in three days will build another made without hands.

Luke 13:34-35

Jerusalem, Jerusalem, killing the prophets and stoning those sent to her, how often would I have gathered your children together, as a bird gathers her young under her wings, and you would not!

Luke 21:6

As to these things which you see, the days will come in which stone shall not be left upon stone that shall not be thrown down.

Luke 21:24

And they shall fall by the edge of the sword, and be carried away captive to all nations, and Jerusalem shall be trodden down by gentiles, till the times of gentiles are fully accomplished.

John 4:21

Jesus said to her, Believe me, woman, the hour comes, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, you shall worship the Father.

Acts 25:8

while Paul maintained in his defense, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I done any wrong.

Acts 26:3

especially as you are acquainted with all the customs and questions of the Jews; wherefore, I beg you to hear me patiently.

Acts 28:17

And after three days he called the chief men of the Jews together; and when they had convened, said to them, Men and brothers, having done nothing contrary to the people or to the customs of the fathers, I was delivered up from Jerusalem a prisoner into the hands of the Romans,

Galatians 3:19

What then? The law was added on account of transgressions, till the offspring should come to which the promise was made, being appointed by angels by the hand of a mediator.

Galatians 3:23

But before the faith came, we were kept shut up under the law for the faith to be revealed.

Galatians 4:3-5

So also we, when we were children, were in servitude under the rudiments of the world;

Hebrews 7:11-19

If therefore there was perfection through the Levitical priesthood,??or the people received the law under it,??hat need was there that another priest should arise after the order of Melchisedec and not to be called after the order of Aaron?

Hebrews 8:6-13

but now he has obtained a more excellent service, by as much also as he is the mediator of a better covenant, which is established on better promises.

Hebrews 9:9-11

which is a type of the time at hand, in which gifts and sacrifices are offered that cannot perfect the worshipper as to the conscience,

Hebrews 10:1-18

For the law having a shadow of the good things that were to come, not the very likeness of the things, could not by the sacrifices which they offered continually every year perfect the offerers;

Hebrews 12:26-28

whose voice then shook the earth, but now it has been promised, saying, Hereafter once for all I will shake not only the earth, but also heaven.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain